Счастливый человек (Моэм) - страница 4

Do you think it's worth it?"Думаете, стоит так жить?
"It's a means of livelihood," I answered.- Это даёт средства к существованию, - ответил я.
"Yes, I know.- >Да уж
The money's pretty good."Деньги немалые.
"I don't exactly know why you've come to me."- Я не совсем понял, зачем Вы ко мне пришли.
"Well, I wanted to know whether you thought there would be any chance for an English doctor in Spain?"- Что ж, я хотел узнать, как Вы думаете, есть ли хоть какой-нибудь шанс для английского доктора в Испании?
"Why Spain?"- Почему Испания?
"I don't know, I just have a fancy for it."- Я не знаю. У меня к ней страсть.
"It's not like Carmen, you know," I smiled.- Знаете, там совсем не "Кармен".
"But there's sunshine there, and there's good wine, and there's colour, and there's air you can breathe.- Но там есть яркое солнце, хорошее вино и много цвета, и воздух, которым можно дышать.
Let me say what I have to say straight out.Дайте мне сказать, то, что должен.
I heard by accident that there was no English doctor in Seville.Я случайно узнал, что в Севилье нет английского доктора.
Do you think I could earn a living there?Как Вы думаете, я смогу там заработать?
Is it madness to give up a good safe job for an uncertainty?"Было бы безумием бросить хорошую надёжную работу ради неопределённости.
"What does your wife think about it?"- А что об этом думает Ваша жена?
"She's willing."- Она согласна.
"It's a great risk."- Риск велик.
"I know.- Я знаю.
But if you say take it, I will: if you say stay where you are, I'll stay."Но, если Вы скажете мне ехать, я поеду; если Вы скажете остаться, я останусь.
He was looking at me intently with those bright dark eyes of his and I knew that he meant what he said.Он пристально смотрел на меня своими яркими тёмными глазами, и я знал, что он так и поступит.
I reflected for a moment.С минуту я колебался.
"Your whole future is concerned: you must decide for yourself.- Дело касается всего Вашего будущего: Вы должны решать сами.
But this I can tell you : if you don't want money but are content to earn just enough to keep body and soul together, then go.Но вот, что я Вам скажу: если Вам не нужны деньги, но Вы согласны довольствоваться тем, что способно едва поддержать тело и душу, тогда езжайте.
For you will lead a wonderful life."Потому что у Вас будет великолепная жизнь.
He left me, I thought about him for a day or two, and then forgot.Он ушёл, я думал о нём день-другой, а затем забыл.
The episode passed completely from my memory.Эпизод полностью выпал из моей памяти.
Many years later, fifteen at least, I happened to be in Seville and having some trifling indisposition asked the hotel porter whether there was an English doctor in the town.