|
It was pumpkin-summer, it was deep autumn in the sky. | Здесь было бабье лето, глубокая небесная осень. |
They dropped again, miles and millennia, to full Sky-summer: the air so blue that it grew a violet patina on it to save the surface. | Они нырнули еще ниже, сквозь мили и тысячелетия, в настоящее небесное лето: воздух здесь был настолько голубой, что покрылся фиолетовой патиной. |
Their own space formed about them again, as it did every day, and time stopped. | И снова вокруг них образовалось их собственное пространство, как это происходило каждый раз, и время остановилось. |
But not motion! | Но не движение! |
Motion never stopped with them. | Движение для них не прекращалось. |
Do you realize that nothingness in a void can still be in motion? | Или вы не в курсе, что ничто в пустоте все же может двигаться? |
And how much more they of the great centrality! | А уж тем более они в собственном пространстве! |
There was Dynamic; there was sustaining vortex; there was the high serenity of fevered motion. | Там была динамика; был поддерживающий вихрь; там была полная безмятежность стремительного перемещения. |
But is not motion merely a relationship of space to time? | Но разве движение не является простым взаимоотношением пространства и времени? |
No. | Нет. |
That is an idea that is common to people who live on worlds, but it is a subjective idea. | Это общая идея для людей, живущих в мирах, но это субъективная идея. |
Here, beyond the possible influence of any worlds, there was living motion without reference. | Здесь, за пределами возможного влияния любых миров, существовало безотносительное движение. |
"Welkin, you look quite different today," Joseph Alzarsi spoke in wonder. | - Велкин, ты выглядишь сегодня как-то иначе, -удивленно произнес Джозеф Олзарси. |
"What is it?" | - Почему? |
"I don't know. | - Я не знаю. |
It's wonderful to be different and I'm wonderful." | Чудесно быть иной, и я чудесная. |
"It is something missing from you," said Icarus. | - Как будто чего-то не хватает, - сказал Икарус. |
"I believe it is a defect missing." | - Думаю, не хватает какого-нибудь изъяна. |
"But I hadn't any, Icarus." | - Но я лишена изъянов, Икарус. |
They were in central and eternal moment, and it did not end, it could not end, it goes on yet. | Они были в главном, вечном моменте, и он не кончался, не мог кончиться, он все длился и длился. |
Whatever else seems to happen, it is merely in parentheses to that moment. | Если бы теперь что-то и случилось, то только в скобках к данному моменту. |
"It is time to consider again," Icarus mused after a while. There is no time or while in the Moment, but there is in the parentheses. "I hope it is the last time we will ever have to consider. |