Богиня в граните (Янг) - страница 20

Те долгие часы, что были потрачены им на практику стрельбы из него, пока он дожидался транспорта из космопорта в колонию, сполна окупились, и крюк, с тянущимся за ним почти невидимым нейлоновым канатом, прочно врезался в высокий выступ, который он выбрал для своей первой страховки.
The sound of the second charge caromed down and joined the fading sound of the first, and he knew that the steel roots of the peg had been forced deep into the granite, guaranteeing his safety for the initial 500 feet.Звук от второго заряда упруго отскочил вниз и присоединился к затухающему звуку первого, и Мартин знал наверняка, что стальные "корни" крюка вошли глубоко в гранит, гарантируя его безопасность на первые пятьсот футов.
He replaced the pistol in its self-locking holster.Теперь он убрал пистолет в автоматически блокирующуюся кобуру.
From now till he reached the ledge, the line would take in its own slack, automatically rewinding itself in the chamber in pace with his ascent.С этого момента и до тех пор, пока он не доберется до уступа, нейлоновый канат будет автоматически сматываться, укладываясь в патроннике, с каждым шагом его подъема.
He began to climb.И он начал восхождение.
His hands were steady now, and his heart had resumed its normal beat.Теперь его руки чувствовали опору и были уверенными, а сердце вновь обрело нормальный ритм.
There was a song in him, throbbing soundlessly through his whole being, imbuing him with a strength he had never known before, might never know again.Внутри него ожила какая-то песня, беззвучно пульсирующая во всем его существе, наполняя его ранее неведомой силой, изведать которую в другой раз ему, возможно, никогда не придется.
The first 500 feet were almost ridiculously easy.Первые пятьсот футов оказались до смешного легкими.
Hand- and footholds were so numerous most of the way that it was like climbing a stone ladder, and in the few places where the projections petered out, the walls were ideally spaced for opposite pressure.Почти на всем пути было множество опор для рук и ног, так что восхождение напоминало подъем по каменной лестнице, а в нескольких местах, где уступы отсутствовали, стены прекрасно подходили для того, чтобы в них можно было упираться расставленными в стороны руками.
When he reached the ledge, he wasn't even breathing hard.Когда он добрался до большого уступа, его дыханье почти не нарушилось.
He decided not to rest.И он решил не отдыхать.
Sooner or later the thinness of the atmosphere was going to catch up with him, and the higher he got, while he was still fresh, the better.