Вилла мертвого доктора (Грич) - страница 63

С Люкасом Келлером дело обстояло, как узнал потом Олег, проще и будничнее. Он заранее знал, куда бежит, — перемахнул через два забора и в тени, не освещаемый прожектором, постучался в дом давнего приятеля. По словам хозяйки дома, открывшей дверь, он вошел не поздоровавшись и уединился с товарищем.

Чудес не бывает — уже через считаные минуты район был оцеплен и полиция начала систематическое прочесывание, стучась в дом за домом.

Неизвестно, о чем говорили Люкас Келлер со своим знакомым, но только Люкас не стал дожидаться стука в дверь и вышел к полицейским с поднятыми руками.

Естественно, поздние новости все это показали в деталях. Лицо задержанного было по правилам закрыто от зрителей «мозаикой», имя его полиция не называла — об этом Хопкинс договорился.


* * *

В Москве сейчас поздняя осень. Температура — около нуля. Выпал, говорят, первый снег — робкий, но так сразу все меняющий. И теперь можно просыпаться от того, что старательный дворник Хаджамат скребет тротуары. «Шварк‑шварк!» — работает деревянный скребок.

В Пироговском саду малыши, которые в первый раз видят снег, в полном восторге, а родители лепят для них снежки, и визг стоит над детской площадкой. Больше всего первому снегу рады собаки — прогулка по утреннему морозцу, где все окружающее — как новенькое, и цвета, и запахи, — все новое и так хорошо бежать, натягивая поводок и приглашая хозяина ускорить шаг.

…Как раз такая вот погода была в тот день, когда они наметили встретиться с Хопкинсом и погулять по Москве. Утром гость присутствовал на планерке, потом Олег возил его в милицейскую академию, где руководство рассказывало обязательные в таких ситуациях вещи, а Хопкинс внимательно слушал, никак не выражая своих эмоций.

По дороге назад, в управление, он довольно нерешительно сказал Олегу:

— Может, мы с вами после обеда просто погуляем где‑нибудь и вы мне расскажете о каких‑то сторонах здешней жизни, которые мне не очень понятны?

Олег с удовольствием согласился, встретиться договорились на метро «Парк культуры». Олег подошел к месту встречи, как обычно подходил, — на пять минут раньше условленного срока. Но оказалось, что Хопкинс пришел еще раньше, и зря времени американскому криминологу терять не пришлось. То ли его дорогие, необычные по тем временам для Москвы, пальто и шапка привлекли внимание, то ли явно непривычная внешность… Короче говоря, Олег издали увидел, что к Хопкинсу подошли трое братков — очень типичные для той поры ребята с короткими шеями, в черных кожаных куртках. Олег ускорил шаг, но события вокруг Хопкинса развивались стремительно: первый из подошедших толкнул американца в грудь. Расчет был на то, что человек потеряет равновесие — и тут в дело вступят еще двое братков, что стояли на подхвате. В реальности все случилось по‑другому: Хопкинс, очевидно, был готов к такому развитию событий. Шаг в сторону, молниеносный, почти незаметный удар снизу — и первый из нападающих лег на асфальт, второй, успевший достать нож, получил удар в пах и выбыл из игры. Третий, однако, уже замахнулся на Хопкинса куском водопроводной трубы, и плохо пришлось бы гостю, но Олег уже оказался на месте и вырубил нападавшего.