— Подскажите, у кого он может быть? — попросил Олег. — Мне кран сейчас — позарез.
— Работают тут ребята из Мексики, — сообщил начальник транспорта. — Строители. И есть у них кран, как раз такой, как тебе потребен… Но у них менеджер такой мужик — Горацио зовут. Гонора — выше крыши, к нему на сраной козе не подъедешь.
Но Олег был уже в машине и через десять минут общался с Горацио. Времени не было — и он сразу заговорил по‑испански.
— Янки? — Горацио действительно был парнем бывалым, раз с налету услышал нью‑йоркский акцент Олега.
— Москва, амиго. — Олег достал удостоверение. И вопросов не было, и через двадцать минут кран уже работал, перегораживая какими‑то контейнерами выезд из нужного оперативникам терминала. Так удалось взять с поличным торговцев, которые давно уже работали под прикрытием местных властей, да так бы и продолжали работать, если бы не этот подъемный кран. Вот тебе и испанский язык…
Что же до Лауры — с ней Олегу всегда было легко общаться. Она никогда не начинала разговор первой. Правда, если она начинала говорить, то остановить ее было уже непросто. Но вот что интересно — в ее разговорах, помимо обычных тем — болезней, роста цен, неблагополучия в сфере обслуживания, и вообще — «Теперь, господа, все совсем не так, как было двадцать лет назад», — на что Олегу всегда хотелось ответить: «Конечно, не так, вы же были на двадцать лет моложе…» Так вот, помимо этих общих тем, Лаура всякий раз рассказывала что‑то, чего не знал Олег. Потому что, когда ты оказываешься в чужой стране, любая мелочь может быть интересной и важной, а всем мелочам никакая спецшкола не учит, а здешние коллеги о них не рассказывают, потому что для них это вещи, не заслуживающие внимания. Вот в прошлый раз сообщила Лаура, как «прокололся» ее племянник, который не захотел подавать иск против компании, где работал. У него угнали машину в рабочее время со служебной стоянки. Он никуда не обратился. Мотивировал племянник тем, что лично обязан владельцу компании. То есть соблюдал кодекс чести, как понимал его… А того не понимал, что компенсацию ему платит не владелец, а страховка… Потерял, по словам Лауры, большие деньги.
А до этого поведала Лаура историю, как приходят людям имейлы, где сообщается, что с их счета снято, скажем, полторы тысячи долларов за определенный заказ и сам заказ готов к отправке. И — номер телефона, куда надо звонить, если есть вопросы. Естественно, человек кидается к телефону, на телефоне его держат длинными сообщениями, переключениями, музыкой и любыми уловками минут двадцать. Потом недоразумение разрешается. И человек, довольный, кладет трубку. А в конце месяца приходит счет, и выясняется, что разговор этот стоил, скажем, десять долларов в минуту. Двести долларов ушли, как дым. А сколько тысяч человек звонили за разъяснениями? Умножьте… Вполне приличная сумма выходит. И попытки найти несуществующую компанию, естественно, обречены на провал.