|
He was rapt in ecstasy. | Им владел исступленный восторг. |
He had clean-cut features and looked well-bred. | У него были приятные черты, и казалось, он человек воспитанный. |
Lydia gave him but a passing glance and once more returned to the music and the crowding dreams it awoke in her. | Лидия лишь мельком глянула на него и опять вернулась к музыке и к пробужденным ею мечтам. |
She too was carried away and she was hardly aware that a little sob broke from her lips. | Слушая музыку, она тоже позабыла обо всем на свете и едва ли заметила, что негромко всхлипнула. |
She was startled when she felt a small, soft hand take hers and give it a slight pressure. | И вдруг с испугом почувствовала, что небольшая мягкая рука слегка пожала ей руку. |
She quickly drew her hand away. | Она мигом вырвала руку. |
The piece was the last before the interval and when it ended the young man turned to her. | Эта музыкальная пьеса оказалась последней перед антрактом, и когда она кончилась, молодой человек повернулся к Лидии. |
He had lovely eyes, gray under bushy eyebrows, and they were peculiarly gentle. | У него были чудесные серые глаза под густыми бровями и необыкновенно ласковые. |
"You're crying, Mademoiselle." | - Вы плачете, мадемуазель. |
She had thought he might be Russian like herself, but his accent was purely French. | Лидии сперва подумалось, что, может быть, он русский, но выговор у него оказался истинно французский. |
She understood that that quick pressure of her hand was one of instinctive sympathy, and was touched by it. | Она поняла, что он пожал ей руку из безотчетного сочувствия, и была тронута. |
"Not because I am unhappy," she answered, with a faint smile. | - Не оттого, что несчастлива, - чуть улыбнувшись, отвечала она. |
He smiled back and his smile was charming. | Он улыбнулся в ответ, улыбка была чарующая. |
"I know. | - Знаю. |
This Russian music, it's strangely thrilling and yet it tears one's heart to pieces." | Эта русская музыка, она невероятно волнует и при этом надрывает душу. |
"But you're French. | - Но ведь вы француз. |
What can it mean to you?" | Что она может для вас значить? |
"Yes. I'm French. | - Да, я француз. |
I don't know what it means to me. | Не знаю, что она для меня значит. |
It's the only music I want to listen to. | Но только эту музыку я и хочу слушать. |
It is power and passion, blood and destruction. | В ней сила и страсть, кровь и гибель. |
It makes every nerve in my body tingle." | У меня от нее каждый нерв трепещет. |
He gave a little laugh at himself. | - Он посмеялся над собой. |
"Sometimes when I listen to it I feel there is nothing that man is capable of that I cannot do." |