Рождественские каникулы (Моэм) - страница 90

And Evgenia and Alexey, poor drunken, worthless Alexey, they gave me no peace.И Евгения и Алексей, бедняга Алексей, никчемный пьяница, оба не давали мне покоя.
They said Robert was a scoundrel, they said he was wicked, they said it was disgraceful that I should love him.Говорили, мол, Робер подлец, безнравственный человек, говорили, это позор, что я его люблю.
As if one could stop loving because it's disgraceful to love!Как будто можно разлюбить, потому что любить его позорно!
It's so easy to call a man a scoundrel.Назвать человека подлецом проще простого.
What does it mean?А что это значит?
He murdered and he suffered for his crime.Он убил и пострадал за свое преступление.
None of them knew him as I knew him.Никто из них не знал его, как я.
You see, he loved me.Понимаете, он меня любил.
They didn't know how tender he was, how charming, how gay, how boyish.Они не знали, какой он нежный, какой обаятельный, какой веселый, ребячливый.
They said he came near killing me as he killed Teddie Jordan; they didn't see that it only made me love him more."Говорили, он чуть меня не убил, как убил Тедди Джордана. Они не понимают, что от этого я его только больше люблю.
It was almost impossible for Charley, knowing nothing of the circumstances, to get anything coherent out of what she was saying.Чарли, который ничего не знал об обстоятельствах дела, по речам Лидии ни в чем не мог толком разобраться.
"Why should he have killed you?" he asked.И спросил: - Почему он должен был вас убить?
"When he came home-after he'd killed Jordan, it was very late and I'd gone to bed, but his mother was waiting up for him.- Когда он вернулся домой... после того, как убил Джордана... было очень поздно, и я уже легла, а его мать его дожидалась.
We lived with her.Мы жили вместе с ней.
He was in high spirits, but when she looked at him she knew he'd done something terrible.Он был в отличном настроении, но мать с первого взгляда поняла, что он совершил что-то ужасное.
You see, for weeks she'd been expecting it and she'd been frantic with anxiety.Понимаете, она уже много недель это предчувствовала и была вне себя от тревоги.
" 'Where have you been all this time?' she asked him."Ты где так задержался?" - спросила она.
" 'I?"Я-то?
Nowhere,' he said.А нигде, - ответил он.
' Round with the boys.'- Тут недалеко, с ребятами.
He chuckled and gently patted her cheek.- Он усмехнулся и потрепал ее по щеке.
' It's so easy to kill a man, mother,' he said.- Так легко убить человека, мама, - сказал он.
' It's quite ridiculous, it's so easy.'