Повесть о старых женщинах (Беннетт) - страница 5

For this the architecture of the Five Towns is an architecture of ovens and chimneys; for this its atmosphere is as black as its mud; for this it burns and smokes all night, so that Longshaw has been compared to hell; for this it is unlearned in the ways of agriculture, never having seen corn except as packing straw and in quartern loaves; for this, on the other hand, it comprehends the mysterious habits of fire and pure, sterile earth; for this it lives crammed together in slippery streets where the housewife must change white window-curtains at least once a fortnight if she wishes to remain respectable; for this it gets up in the mass at six a.m., winter and summer, and goes to bed when the public-houses close; for this it exists--that you may drink tea out of a teacup and toy with a chop on a plate.Поэтому архитектура Пяти Г ородов определяется печами и дымовыми трубами; поэтому воздух в округе такой же черный, как тамошняя грязь; поэтому печи топятся и дымят круглые сутки с такой силой, что Лонгшо сравнивают с адом; поэтому округ невежествен в вопросах сельского хозяйства и знаком с пшеницей лишь в виде упаковочной соломы или четырехфунтовой буханки хлеба, но поэтому же, с другой стороны, он разбирается в таинственных свойствах огня и чистой, стерильной земли, поэтому он живет в тесноте на скользких от грязи улицах, где хозяйке, желающей соблюсти приличия, приходится менять занавески на окнах не реже одного раза в неделю, поэтому все его жители зимой и летом встают в шесть часов утра, а ложатся спать, когда закрываются трактиры; округ существует для того, чтобы вы могли выпить чаю из чашки и насладиться отбивной на тарелке.
All the everyday crockery used in the kingdom is made in the Five Towns--all, and much besides.Вся посуда в Королевстве, кроме парадной, производится в Пяти Городах, вся посуда и еще многое другое.
A district capable of such gigantic manufacture, of such a perfect monopoly--and which finds energy also to produce coal and iron and great men-- may be an insignificant stain on a county, considered geographically, but it is surely well justified in treating the county as its back garden once a week, and in blindly ignoring it the rest of the time.Округ, который способен развить столь мощную промышленность и полностью ее монополизировать, у которого также достает энергии производить уголь и железо да к тому еще дарить миру великих людей, имеет право, оставаясь географически лишь пятнышком на лице графства, разок в неделю обращаться с графством, как со своим садом, а в остальное время не уделять ему никакого внимания.