Ведьма старая, ведьма молодая (Коста) - страница 95

– Вас видели, мсье Тибо. Видели вместе. Племянник мадам Ализе оказался не таким смельчаком, как вы, и все мне рассказал о вечере помолвки. И о вашем разговоре – тоже. Я понимаю, вы хотели защитить любимую женщину, не желали ссорить ее с сыном. Клянусь, Лу ничего не узнает, во всяком случае, от меня… Я вынужден был вмешаться только чтобы узнать правду об этом убийстве.

Староста отвернулся к огню. Отсветы пламени играли в рыжей бороде, искорки плясали в глазах, но ничто не могло прогнать сумрак с его лица. Доктор понял, что не ошибся: дело было в ссоре двух влюбленных. Что еще могло заставить такого сурового человека как Тибо нарушить свой обет трезвости.

Он мягко спросил:

– Как вы поссорились?

– Мы не ссорились, – буркнул староста.

– Что же тогда случилось?

– Мы расстались.

– Очень жаль… Но из-за чего?

– Она думает, что бог прогневался на нас.

– За что? – удивился доктор.

– За нашу любовь… За то, что пытались еще немножко побыть счастливыми на этом свете. За то, что пытались разлучить детей.

– Детей? – удивился Андре, – Вы говорите о Дидье и Кларис? При чем тут эта история?

Тибо вздохнул, налил себе еще вина и только отхлебнув изрядный глоток ответил:

– Мы не могли дать им пожениться. Тогда я породнился бы с Ализе; мы считались бы кровными родственниками…

Доктор минуту обдумывал услышанное. Наконец он неуверенно спросил:

– То есть вы не могли бы жениться на мадам Дюмон?

– Конечно, не мог бы. Может, на севере такое и принято, но не у нас!

Андре вспомнил о родственных связях между жителями деревни и счел, что в заведенном здесь порядке есть резон. Отследить кровные линии при полном хаосе в брачных вопросах было бы вовсе невозможно.

– Значит, вы решили подобрать Дидье другую невесту? Но почему именно Одетт? – По дружбе с Клементин в основном, – пожал плечами староста, – Одетт – славная девушка, неглупая и трудолюбивая. Дидье ничем таким похвастать не может… такая жена как раз по нему!

– Но они же терпеть друг друга не могут, а в деревне есть и другие девицы.

– Клементин предложила внучку – не отказывать же… В своем доме я бы не позволил ее обижать, потому и решил, что первое время вместе будем жить. Потом, конечно, отселил бы молодых.

– Давно вы встречаетесь с мадам?

– Второй год. Поначалу я вправду помогал ей без задних мыслей, но потом как-то пригляделся. Я ведь пятнадцать лет вдовел к тому времени…

– И вы начали за ней ухаживать? – Андре, как ни силился, не мог представить себе Тибо в роли галантного кавалера.

– Да бог с вами, – усмехнулся рыбак, – Разве к лицу мне такое. Как-то раз Дидье в городе на несколько дней застрял – загулял попросту – а я, значит, приболел. Клементин меня лечила, конечно, да попросила Ализе забегать почаще: мол, рядом живешь – проверяй по-соседски. Хитрая баба была, ой, хитрая!