– Разве? А Донован поведал, что вы вломились в дома вашего брата – и лондонский и загородный, открыли его личные сейфы и опустошили их.
Томас взял немного наличных и часть драгоценностей матери – его законное наследство, – а все остальное оставил.
– Я член семьи… был им. Никто бы не удивился, увидев меня в доме. И я не рисковал получить пулю в спину.
– Пулю? – задумчиво протянул Эрик. – Здесь вас скорее повесят… если поймают. А тот факт, что вы англичанин, может вам помочь.
В этом Томас имел все основания сомневаться. Каждый иностранец в Вене боялся воров и шпионов. Вероятно, все леди в этой резиденции, как и в любой другой, спали, уложив свои драгоценности под матрас и какое-нибудь оружие – хотя бы нож для разрезания бумаги – под подушку.
Послышались громкое ржание лошадей и возмущенные вопли. Прямо перед воротами дворца столкнулись два экипажа.
Эрик взглянул на него очень спокойно – в упор.
– Теперь ваша очередь. – Он указал на маленькую боковую дверцу, откуда только что отошел стражник, чтобы взглянуть на столкновение. – И даже не думайте вернуться с пустыми руками. Жизнь вашего друга – в ваших руках.
– А хорошего камердинера в наше время так трудно найти, – язвительно буркнул Томас и бесшумно скользнул в калитку.
Спустя мгновение он уже двигался по террасе, которая шла вдоль всей задней части дворца и выходила в сад. Хруст листьев под ногами вызывал спазмы в его сердце.
Томас выругался, заметив неожиданно вспыхнувший над его головой свет, и поспешил скрыться в тени. Он прижался к гладкому камню, ожидая услышать грозный окрик, означавший, что его заметили, но повсюду царила тишина. Он дождался, пока успокоится сердце, и посмотрел вверх.
Кто-то наверху еще бодрствовал и мог его заметить. Он еще раз выругался.
Обратной дороги не было. Томас оглядел фасад, стараясь найти другой путь. Все остальные окна на втором этаже зияли чернотой. Он выбрал последнее, расположенное дальше всех от света, глубоко вздохнул и начал взбираться наверх.
– Майор Айвз просил передать, что хотел бы встретиться с вами в гостиной по возвращении, – сказала миссис Хоз, няня Джейми, проснувшись, когда Джулия на цыпочках вошла в маленькую детскую, чтобы поцеловать сына. – Малыш сегодня капризничал – зубки режутся, – но леди Доротея очень быстро его укачала.
– Леди Доротея? – удивилась Джулия.
– Она спела ему колыбельную, и он сразу заснул.
В течение всего путешествия Доротея не замечала Джейми. Джулия думала, что боль от потери собственного ребенка сделала для нее других детей невидимками.
– Она часто приходит?