Безрассудная страсть (Корнуолл) - страница 131

Та понимающе улыбнулась.

– Возможно. Но у меня нет тиары. У ее светлости и других дам из делегации ее тоже нет.

Джулия нахмурилась. Почему он солгал относительно причин проникновения в резиденцию? А с другой стороны, почему нет? Он никак не показал, что искал ее. По правде говоря, он был откровенно удивлен, встретив Джулию здесь. У нее сжалось сердце. Он помог ей в Гайд-парке, а потом на балу, посвященном ее помолвке. Он заметил, что Дэвид не обращает на нее внимания, и заставил юную девушку почувствовать себя красивой, любимой, желанной. Но она совершила ужасную ошибку, позволив разразиться катастрофе.

Она едва справилась с порывом вскочить с места и подбежать к окну. А вдруг она успеет увидеть его? Ведь когда еще? Никогда! Вместо этого Джулия уставилась в чашку, однако в янтарных чайных глубинах увидела его лицо, искушающую улыбку… и шишку на лбу. Кем бы ни являлся Томас Меррит, он был добрее, чем позволял о себе думать.

Джулия ощутила жгучую тоску и сжала кулаки, прогоняя ее. Почему он здесь, в Вене?

– Он сообщил, куда направляется? – спросила Доротея.

Он оставил только следы на снегу.

– Нет, конечно.

– Жаль. Я бы хотела его поблагодарить.

Джулия подняла изумленный взгляд.

– Сомневаюсь, что Стивен это позволит. Томас Меррит – опасный человек.

– Все равно. Вор он или нет, он сделал доброе дело, и я этого не забуду. Если повезет, я сумею ответить ему тем же.

Разве можно забыть Томаса Меррита?

Глава 33

Стивен удивленно поднял голову, когда в его кабинет вошла Джулия.

– Милорд, мне необходимо поговорить с вами.

Майор писал рапорт о ночном происшествии. Он уже дважды начинал, но никак не мог точно описать необычную ситуацию. Ничего не было украдено. Ничего не было сломано, если не считать постельной грелки, которая, скорее всего, ремонту не подлежит. Никто не пострадал, за исключением самого Меррита. И еще один необъяснимый факт – вор принес часы Доротеи. Она была рада возвращению дорогой ей вещицы и настоятельно просила брата узнать, куда она может отправить письмо с благодарностью. Доротея полчаса весело болтала всякую чепуху о судьбе, доброте и загадочных героях.

Меррит не герой. Он вор. Пусть не вполне обычный, но все же вор, и ничего более. У некоторых преступников есть странные прихоти. Вероятно, Томас Меррит – один из них. Этот человек заслуживает виселицы. Стивен ни секунды не сомневался, что на его совести множество преступлений. Эту мысль необходимо отразить в докладе. Подозрения лорда Айвза, изрядно приправленные ревностью, сильно затрудняли беспристрастную оценку ситуации.