Безрассудная страсть (Корнуолл) - страница 184

Томас откинулся на спинку стула, вытянул и скрестил ноги – иными словами, расположился со всеми удобствами, словно никуда не спешил. Где, черт возьми, Айвз? Он приготовился. В любой момент дверь могла распахнуться и…

Дверь действительно распахнулась. Эрик вскочил и замер в изумлении. На пороге появился не Стивен Айвз. И не Костов. Томас порадовался, что сидит, иначе у него подкосились бы ноги. В комнату вошла Джулия.

Придя за Томасом к дверям таверны, она услышала вокруг себя тихие шаги и поняла, что в темноте прячется довольно много народу. Дюжина человек, если не больше, наблюдали за таверной.

– Одного человека к двери, капитан, – сказал кто-то по-английски. – Остальные внутрь. Когда…

– Тихо! – раздался строгий, хотя и тихий оклик. – Ждем сигнала.

Джулия напряженно всматривалась в темноту, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Солдаты. У нее тревожно забилось сердце. Ловушка. В любой момент они могут ворваться в таверну и арестовать Томаса Меррита. Но кто им приказал?

Стивен обещал, что Томасу не причинят вреда, что он получит отпущение всех грехов. Но Чарльз Стюарт таких обещаний не давал. Эта мысль подстегнула ее. Джулия вышла из тени и направилась к двери таверны.

– Это еще кто? – прозвучал голос из темноты.

Отчаянно покраснев, Джулия сказала:

– Не хочешь развлечься всего за пфенниг, красавчик?

– Иди отсюда, шлюха.

Джулия заставила себя рассмеяться, хотя от страха у нее дрожали колени, и направилась к двери таверны, чувствуя на спине взгляды наблюдателей. Остановит ли их присутствие в таверне женщины? Едва ли. Она стиснула в кармане рукоятку пистолета.

Коренастый «привратник» преградил ей дорогу, и Джулия просительно улыбнулась.

– Разве это место не для всех? Сегодня очень холодная ночь. Могу я зайти и чуть-чуть выпить, чтобы согреться? – Он молча отступил, и Джулия проскользнула внутрь.

Она в панике остановилась, когда на нее уставились отнюдь не дружелюбные лица. Она вымученно улыбнулась и осмотрелась. Томаса нигде не было видно. Джулия сделала шаг, потом еще один, медленно продвигаясь к барной стойке, за которой стояла женщина, взиравшая на нее с откровенной неприязнью.

– Чего тебе? – рявкнула хозяйка по-немецки.

– Шнапсу, – ответила она, обоснованно усомнившись, что в этом заведении держат херес для успокоения нервов утонченных леди или шампанское.

Женщина окинула ее угрюмым взглядом и отошла, чтобы выполнить заказ.

Джулия увидела обшарпанную лестницу, ведущую на второй этаж, и дверь за барной стойкой, под которой лежала полоска света.

Хозяйка вернулась и со стуком поставила перед ней помятую оловянную кружку. Нет стаканов? Джулия кивнула в знак благодарности, сделала глоток, почувствовала, как напиток обжег горло и из глаз покатились слезы.