Джулия покраснела как осенний лист.
– И она права. Моя… известность… вам не поможет, только навредит. Если правда выплывет наружу, все обернется против вас, – сказала она. – Здесь есть люди, которые знают меня и моего отца.
Стивену становилось все труднее смотреть на Джулию Лейтон и видеть в ней падшую женщину.
– Его светлость предполагал, что вы так скажете. Да, графиня Саган – замужняя женщина, и всем известно, что у нее есть любовники. Она, безусловно, скандальная особа, но ее салоны чрезвычайно популярны.
Она взглянула на своего благодетеля с неприкрытой яростью.
– Меня не интересуют любовники. Даже один, милорд. Если у вас сложилось такое впечатление, могу только сказать: вы ошиблись.
Теперь покраснел Стивен. Его бросило в жар, и он машинально теребил воротник рубашки.
– Я никак не могу ясно изложить свою мысль. – Он взял Джулию за руки. – У меня не было в мыслях предлагать вам скомпрометировать себя подобным образом. Вы компаньонка моей сестры и находитесь под моей защитой. Любая горничная, любой кучер, каждый лакей и официант в этом городе – кроме наших, конечно, – докладывает обстановку австрийскому императору. Только вас мы должны благодарить за то, что наши разговоры останутся между нами. Но и вы поймите, что никто в Вене не остается незамеченным. Не может избежать наблюдения. Вам следует только прислушиваться к разговорам в толпе, на приемах, в театре и потом рассказывать, что вы слышали. В качестве компаньонки Доротеи вы сможете посещать официальные мероприятия как член нашей делегации. Французы, австрийцы, русские будут ходить на те же балы и приемы и в такой непринужденной атмосфере, и кто знает, какие признания можно будет услышать на французском, немецком или даже арабском языке.
Джулия вспыхнула:
– У меня нет подходящего платья.
– Я… мы позаботимся об этом.
– А Доротея…
– С ней все будет в порядке. Если она начнет выходить в свет и посещать балы, это пойдет ей на пользу. Я настою на этом.
Она высвободила руки, отступила и посмотрела на няню с сыном.
– Откуда мне знать, что вам важно? Что вы хотите от меня услышать?
– Полагаю, вы сами догадаетесь, как догадались, насколько нам важно знать, что слуги понимают по-английски.
Звонкий смех дамы разнесся по парку, заставив несколько голов повернуться.
– Льстец! – воскликнула она и игриво шлепнула Томаса по руке.
Парк, расположенный в центре Вены, среди великолепных дворцов и резиденций иностранных послов, был вполне подходящим местом для наблюдения за прогулками королевских особ. Сегодня дорожки и ухоженные сады были заполнены людьми, наслаждающимися теплой осенней погодой. Среди них был и Томас с обворожительной русской княгиней Екатериной Костовой.