Нос Андреа дернулся. Она издала нервный смешок и тут же подавила его.
— В хранилище пришел мальчик-бродяга.
— Рэд.
— Да. Джули сказала мне, что он ее парень. Он был весь в крови и рухнул у двери. У Джули началась истерика. Я открыла дверь, и мальчик что-то бросил в меня, какой-то порошок. — Она поморщилась, обнажив белые зубы. — У меня в черепе был шаманский амулет, который не давал обращаться во время всплеска. Обычно проблем не возникало, но волна магии была слишком сильной. Что бы мальчик там ни сделал… — Андреа подняла руки, — это подействовало на амулет. Я начала превращаться, но не смогла сделать этого полностью. Он схватил Джули и вытащил ее наружу.
Я была зла. Очень! Очень зла на Рэда.
— Твой меч дымится, — заметила девушка-боуда.
— Бывает, — мой голос прозвучал сухо. Вот маленький засранец. Какого демона он творит? И где я собираюсь его искать? В городе имелась куча мест, где двое бездомных детей могли легко укрыться. Шанс десять миллионов к одному, что ривы отыщут их раньше меня.
Тетушка Би подалась вперед.
— По традиции всех сангнатов убивают при рождении. Если кто-то из старших оборотней выяснит, что она здесь, вокруг моего дома соберется толпа.
Парень-боуда облизнул губы.
— Это может быть весело.
Тетушка Би вытянула руку и небрежно отвесила ему подзатыльник.
— Уоо.
— У меня на пороге котенок Каррана?
— Да.
— Он уже почуял Андреа и обязательно доложит. Тебе придется рассказать Каррану. И лучше не врать.
— Приму это к сведенью. — Я вышла из комнаты.
ВОЛОСЫ КАРРАНА СПАДАЛИ НА ПЛЕЧИ. ДЛИННЫЕ, светлые, прекрасно вьющиеся, они, как грива, обрамляли его лицо. Повелитель Оборотней сидел в комнате Башни Стаи, читая потрёпанную книгу под тусклым светом настольной лампы. Он даже головы не поднял, когда Джим впихнул меня в комнату и закрыл дверь.
Теперь я осталась наедине с ним. И темнотой, пробивавшейся в комнату через открытое окно.
Джим молчал всю дорогу, и я сомневалась, что это хороший знак.
— Что с твоими волосами?
Карран оторвался от книги и скривился:
— Они растут с каждым Всплеском. Ничего не могу с этим поделать.
Мы уставились друг на друга.
— Где же шуточка про Фабио[23]? — спросил он.
Я слишком устала, чтобы шутить.
— Я привела больную сангнату в дом тетушки Би, — мой голос звучал слабо, словно был лишён жизни. — Она мой друг, и если захочешь убить её, тебе придётся иметь дело со мной.
Карран крепко зажмурил глаза, прикрыл их рукой и потёр. Я молча сидела в кресле, позволяя ему преодолеть боль.
— Почему я? — наконец спросил он. — Почему ты вечно пытаешься испортить мне жизнь?