Тяжесть слова (Гичко) - страница 59

— Спасибо, — тихо поблагодарила я. — Я пойду. 

— Да, спутайте, госпожа. А то утречком и так много шума было. Кабы не проверил кто сон ваш. 

Я медленно побрела назад. 

Ерха смотрел вслед удаляющейся юной госпоже, а потом перевел взгляд на небо. 

— А в день, когдась вы родились, тожа звезда падала. 

Моего отсутствия никто не заметил. По крайней мере, никто ничего по этому поводу утром мне не сказал. На завтрак меня пригласили. Горничные, приводившие меня в порядок, как могли, замаскировали ссадину на лбу. Теперь она выглядела как тонюсенькая царапина. Наагасах встретил меня улыбкой и даже пододвинул мне стул. Я вежливо пожелала всем приятного аппетита и уткнулась в свою тарелку. 

За столом царила вполне дружелюбная атмосфера. Герцог шутливо общался с принцессой, а та благосклонно его слушала. Общение между его сыновьями и моими сестрами, наконец, наладилось, и они о чем-то болтали. Отец был крайне благодушен и пытался расшевелить разговором графа Ротрийского, который покидал нас сегодня уже после завтрака. Лицо того было кислым. Идея очередной женитьбы провалилась. Даже мачеха улыбалась вежливой улыбкой, и эта улыбка не давалась ей с трудом. 

— Я проявила крайнюю невежливость, — неожиданно произнесла принцесса. — Столько времени нахожусь в гостях, и еще не принесла свои поздравления по поводу свадьбы вашей дочери, граф. 

Улыбка мачехи окостенела. На лице отца мелькнуло беспокойство, но он все же улыбнулся в ответ. 

— Ну что вы, Ваше Высочество. Вы здесь находитесь по делам государственной важности… 

— Все же это непростительно, — с мягкой улыбкой перебила его принцесса и вдруг обратилась ко мне. — Тебе невероятно повезло, дитя. Наагасах достойный жених. 

Обворожительная улыбка была послана уже наагасаху. 

— Спасибо, Ваше Высочество. 

Это первый раз, когда она заговорила со мной. Все это время складывалось ощущение, что она меня не замечает, как и моих сестер. 

— Ваша дочь редкой красоты, граф, — продолжила принцесса, обращаясь уже к моему отцу. — Каждый раз, когда я смотрю на нее, ее лицо кажется мне знакомым. 

Это был удар. Я видела, как побелело лицо мачехи, а сама принцесса пусть ненадолго, но посмотрела в ее сторону и тут же перевела взгляд на отца, который мучительно пытался подобрать достойный ответ. Меня разозлили эти игры. Она совершила преступление, нарушив древнейшие моральные устои. Она бросила меня, как кукушка, предоставив заботу обо мне чужой женщине. И теперь смеет еще напоминать об этом? Словно это не ее позор, а исключительно нашей семьи. Она понимала, что никто не скажет ей слова против, и сейчас забавлялась тем, что ворошит старые угли.