– Я вот все думаю… Вы выросли в Англии, папа ваш англичанин, мама шотландка… Почему вы так хорошо говорите по-русски и… почему вы приехали в Россию?
Я чуть не сказал: «И что вы тут делаете?», но вовремя осекся.
Джейн и Марч так удивленно подняли брови, словно я был первым, кто задал им столь несуразный вопрос.
– Наша бабушка была русской, – ответила Марч, как будто этим все было сказано.
– Ну, мой прадедушка тоже был финном, но мне ни разу в голову не приходила идея уехать в Финляндию, – сказал я, и это не было выдумкой. – Я там даже ни разу не был и по-фински только до трех считать умею.
– Какая прелесть! – изумилась Джейн. – А ну-ка посчитай!
– Юкси, какси, колмен, – пробубнил я, покраснев, но на этот раз уже рассмеялся от души вместе с сестрами.
– Ой! – воскликнула Марч через некоторое время, утирая слезы. – Какой же ты чудный мальчик! А что, прадедушка тебя так ничему больше и не научил?
– Он умер за пять лет до того, как я родился.
– Ну и что? – искренне спросила Марч. – Бабушка на этом свете тоже видела нас только младенцами.
Зависла пауза. Сестры явно считали, что они дали исчерпывающий ответ, а я тупо переводил взгляд с одной на другую.
– Простите, я что-то не понял, – решил говорить я прямо. – Каким образом тот факт, что ваша бабушка была русской, повлиял на ваш язык и на вашу жизнь?
– Ах да! – Джейн шлепнула себя ладонью по лбу. – Мы же совсем забыли рассказать, что мама попросила бабушку присматривать за нами, когда мы были маленькие. Няньку мы нанять не могли, а мама просто заматывалась со стиркой и готовкой. К тому же ее постоянно просили помочь устроить какой-нибудь праздник. Мама это умела. А в деревне один праздник другой погоняет. Вот мама и обратилась к бабушке за помощью. А когда родители наши погибли, бабушка последовала за нами в интернат. Не могла же она оставить нас одних в столь трудный час.
– Вы же сказали, что она умерла, когда вы были совсем маленькими, – совсем запутался я.
– Да-да, все верно, – отозвалась Марч. – Потом ее видели только мы. Другим она уже видна не была. Потому она и могла нас сопровождать куда угодно. Это было очень даже удобно.
Мне казалось, что я ослышался. Но, с другой стороны, так много ослышаться было невозможно.
– Ну а потом мы приехали сюда, в родной город бабушки, она нам все показала, – как ни в чем не бывало продолжала Марч. – Нам понравилось, и мы решили остаться. Вот и все.
– Вот и все, – повторил я зачем-то.
Сестры одарили меня своими лучезарными улыбками.
Вскоре в кафе начали приходить немногочисленные посетители, и сестры сразу бросились за ними ухаживать как за старыми знакомыми, какими они, вполне вероятно, и являлись. Я заметил, что первые две чашки чая и печенье были бесплатными. «Главное, чтобы люди не переставали терять машины», – подумал я.