Украденная служанка (Вайнштейн) - страница 149

Из темноты зева кареты на протянутую ладонь кучера легла тонкая рука женщины. У меня вырвался то ли стон, то ли вздох, а уже через мгновение я неслась по ступенькам вниз, чтобы крепко обнять удивленно оглядывающуюся подругу с копной медных кудряшек.

— По правде говоря, я сам надеялся на столь горячий прием.

Лорд Бестерн, побледневший и подтянутый, с легкостью спрыгнул с подножки, с улыбкой наблюдая за тем, как крепко я обнимаю раскрасневшуюся Мэй.

Я сделала вид, что не слышу злого покашливания леди Уиндхем за спиной, и крепко прижалась к широкой груди мужа.

— Спасибо, спасибо, спасибо!

Лорд Бестерн прикоснулся горячими губами к моему лбу и прошептал:

— Я должен был понять, что за невинной просьбой привезти прачку из дворца кроется задание пострашнее курсовой в академии. Не знаю, что в этой малышке такого, но ее отпускали с боем.

— Я должна тебе кое-что рассказать…

Подняв голову, я встретилась со взглядом его жгучих черных глаз. Радость встречи сменилась в них тревогой от моих слов, и я поспешила заверить, что ничего страшного не произошло:

— Рассказать о Мэй.

— Нам о многом нужно поговорить. Пойдем поздороваемся с леди Уиндхем, вижу, она готова тебя собственноручно обезглавить за вольности с мужем. Лисабель, дорогая, — удивился он, беря мои ледяные ладошки в свои. — Ты совсем замерзла!

Смиренно опустив голову, я проследовала за ним к встречающим. Леди Уиндхем не упустила случая преподать мне урок, показывая, как ведет себя истинная леди. Ни в коем случае не выдает чувств, не несется сломя голову и не бросается в объятия. Может быть, слегка обмахивается веером, привлекая внимание к глубокому вырезу платья.

Судя по тому, как крепко держал мою руку лорд, он не разделял взглядов компаньонки на должное поведение леди. Мужчины такие уж есть. А я вздохнула свободней, понимая — вернулся мой защитник.

И так тепло стало на душе от этого чувства.

После долгого путешествия лорду надлежало удалиться в свои покои, принять ванну и привести себя в порядок. Леди Уиндхем услала и меня, велев который раз за день переодеться в нечто более нарядное, чтобы поразить воображение супруга. Я согласилась, но только взяла Мэй с собой.

— Не держи меня за руку, так никто из леди не делает, — шепнула подруга, пытаясь вытащить узкую ладонь из моей.

— Я не верю, что ты на самом деле тут, — с облегчением выдохнула я. — Почему тебя не хотели отпускать, Мэй?

— Разве ты не знаешь? Из-за нашей дружбы, конечно.

Я резко остановилась на лестнице и обернулась на подругу. На ее бледном веснушчатом лице особенно сильно выделялся узловатый уродливый шрам через правую глазницу. Во взгляде левого глаза плескалась усталость. Платье Мэй, запыленное после долгой дороги, выглядело потертым.