On the way back to his office, Dessard took a shortcut through the kitchen. | Возвращаясь к себе, Дессар пошел коротким путем через камбуз. |
The chef stopped him, in a fury. | Его остановил разъяренный кок. |
"Look at this," he commanded Dessard. | - Посмотрите-ка сюда, - потребовал он. |
"Just look what some idiot has done!" | - Вы только посмотрите, что натворил какой-то идиот! |
On a marble pastry table was a beautiful six-tiered wedding cake, with delicate, spun-sugar figures of a bride and groom on top. | На мраморном кондитерском столе возвышался изумительный шестиярусный свадебный торт, вершину которого украшали хрупкие фигурки невесты и жениха, сделанные из сахарной ваты. |
Someone had crushed in the head of the bride. | Кто-то раздавил головку невесты... |
"It was at that moment," Dessard would tell the spellbound patrons at his bistro, "that I knew something terrible was about to happen." | - Именно в тот момент я и понял, - рассказывал Дессар в своем бистро ошеломленным завсегдатаям, - что вот-вот случится нечто ужасное! |
BOOK ONE | КНИГА ПЕРВАЯ |
1 | 1 |
In 1919, Detroit, Michigan, was the single most successful industrial city in the world. | В 1919 году Детройт, штат Мичиган, был одним из самых процветающих промышленных городов мира. |
World War I had ended, and Detroit had played a significant part in the Allies' victory, supplying them with tanks and trucks and aeroplanes. | Первая мировая война закончилась, и Детройт сыграл важную роль в победе союзников, поставляя им танки, грузовики и аэропланы. |
Now, with the threat of the Hun over, the automobile plants once again turned their energies to retooling for motorcars. | Теперь, когда угрозы "Гунна" больше не существовало, заводы вновь стали переоборудоваться для производства автомобилей. |
Soon four thousand automobiles a day were being manufactured, assembled and shipped. Skilled and unskilled labor came from all parts of the world to seek jobs in the automotive industry. | Ежедневно квалифицированные и неквалифицированные рабочие стекались сюда со всего мира в поисках работы на автомобильных заводах. |
Italians, Irish, Germans-they came in a flood tide. | Итальянцы, ирландцы, немцы - настоящая приливная волна иммигрантов. |
Among the new arrivals were Paul Templarhaus and his bride, Frieda. |