And that had been the end of that.... Until now. | Этим все и кончилось... Вплоть до настоящего момента. |
Because of a stupid broad he had fucked only one night, his whole life was turned topsy-turvy. | Из-за глупой девчонки, с которой он и переспал-то всего один раз, вся жизнь покатилась под откос. |
Now, Toby stood there, watching Millie coming toward him in her long, white wedding gown, smiling at him, and he cursed himself and he cursed his cock and he cursed the day he was born. | Теперь Тоби стоял и смотрел, как Милли идет к нему в своем длинном белом подвенечном платье, как улыбается ему, и проклинал себя, и свой член, и день, в который он родился. |
In the limousine, the man in the front seat chuckled and said admiringly, | В лимузине человек, сидевший на переднем сиденье, тихонько засмеялся и сказал восхищенно: |
"I sure gotta hand it to you, boss. | - Да, надо отдать вам должное, босс. |
The poor bastard never knew what hit him." | Этот несчастный ублюдок даже не успел понять, что по нему проехало. |
Caruso smiled benignly. | Карузо ласково улыбнулся. |
It had worked out well. | Все вышло очень хорошо. |
Ever since his wife, who had the temper of a virago, had found out about his affair with Millie, Caruso had known that he would have to find a way to get rid of the blond showgirl. | С того самого момента, как его жена, имевшая нрав мегеры, узнала о его связи с Милли, Карузо понял, что ему придется найти способ избавиться от блондиночки из кордебалета. |
"Remind me to see that he treats Millie good," Caruso said softly. | - Напомни мне проследить, чтобы он хорошо обращался с Милли, - тихо проговорил Карузо. |
Toby and Millie moved into a small home in Benedict Canyon. | Тоби и Милли поселились в небольшом доме в Бенедикт-Каньон. |
In the beginning, Toby spent hours scheming about ways to get out of his marriage. | Поначалу Тоби часами строил планы о том, как ему вырваться их брачного ярма. |
He would make Millie so miserable that she would ask for a divorce. | Он сделает жизнь Милли такой невыносимой, что она сама запросит развода. |
Or he would frame her with another guy and then demand a divorce. | Или подсунет ей другого парня и потом потребует развода. |
Or he would simply leave her and defy Caruso to do something about it. | Или он просто уйдет от нее, и пусть Карузо попробует что-нибудь ему сделать. |