|
She was alone on the pool steps. | Она стояла одна на ступенях бассейна. |
Something made her look down. | Что-то заставило ее посмотреть вниз. |
The bottom of her white bathing suit was stained with red, and there was a thin trickle of blood coming from between her thighs. | Ее белый купальный костюм снизу был окрашен красным, и тоненькая струйка крови стекала между ног. |
The children were all standing on the sides of the pool, staring at her. | Все дети стояли по краям бассейна и изумленно смотрели на нее. |
Josephine looked up at them, stricken. | Жозефина в ужасе посмотрела на них снизу вверх. |
"I-" She stopped, not knowing what to say. | - Я... Она замолчала, не зная, что сказать. |
She quickly moved down the steps into the water, to cover her shame. | Потом быстро сошла по ступенькам в воду, чтобы скрыть свой позор. |
"We don't do that in the swimming pool," Mary Lou said. | - Мы так не делаем в плавательном бассейне! -сказала Мэри Лу. |
"Polacks do," someone giggled. | - А поляки делают, - хихикнул кто-то. |
"Hey, let's go take a shower." | - Эй, побежали в душ. |
"Yeah. | - Ага. |
I feel icky." | А то как-то неприятно. |
"Who wants to swim in that?" | - Кто захочет в этом купаться? |
Josephine closed her eyes again and heard them all moving toward the poolhouse, leaving her. | Жозефина опять зажмурила глаза и слушала, как все они пошли к павильону, оставив ее одну. |
She stayed there, keeping her eyes squeezed closed, pressing her legs together to try to stop the shameful flow. | Она стояла, не открывая крепко зажмуренных глаз и сдвинув ноги, чтобы попытаться остановить это постыдное истечение. |
She had never had her period before. | Раньше у нее не было месячных. |
It had been totally unexpected. | Все случилось абсолютно неожиданно. |
They would all come back in a moment and tell her that they had only been teasing, that they were still her friends, that the happiness would never stop. | Вот сейчас, через минуту, они все вернутся и скажут ей, что просто пошутили, что они ее друзья как прежде, что радость не кончится никогда. |
They would return and explain that it was all a game. | Они придут и объяснят, что это просто игра. |
Perhaps they were back already, ready to play. | Может быть, они уже вернулись, чтобы продолжить игру. |
Eyes tightly shut, she whispered, | Не открывая зажмуренных глаз, она прошептала: |
"Marco," and the echo died on the afternoon air. | "Марко", - и отзвук замер в послеполуденном воздухе. |
She had no idea how long she stood there in the water with her eyes closed. | Девочка совершенно не представляла себе, сколько времени уже простояла вот так в воде, с закрытыми глазами. |