Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 167

Each time they were together, the feeling of intimacy between them grew stronger.Каждый раз, когда они бывали вместе, ощущение близости между ними становилось все сильнее.
Josephine's background did not mean a damn to David.Происхождение Жозефины не имело для Дэвида никакого значения.
He did not have an ounce of snobbery in him.Он начисто был лишен всякого снобизма.
It made the incident at the drive-in one night that much more shocking.Поэтому настоящим шоком явилось для нее то, что произошло в один из вечеров у ресторана для автомобилистов.
It was closing time, and David was parked in his car, waiting for her.Ресторан закрывался, и Дэвид ждал ее, сидя в своей машине.
Josephine was in the small kitchen with Paco, hurriedly putting away the last of the trays.Жозефина была на кухне вместе с Пако и торопливо убирала на место последние подносы.
"Heavy date, huh?" Paco said.- Важное свидание, а? - спросил Пако.
Josephine smiled.Жозефина улыбнулась:
"How did you know?"- Как ты догадался?
"Because you look like Chreestmas.- Потому что у тебя такой вид, как на Рождество.
Your pretty face ees all lit up.Твое хорошенькое личико все так и светится.
You tell heem for me he's one lucky hombre!"Скажи ему от меня, что он везучий hombre!
Josephine smiled and said,Жозефина улыбнулась и пообещала:
"I will."- Ладно, скажу.
On an impulse, she leaned over and gave Paco a kiss on the cheek.Повинуясь какому-то порыву, она перегнулась через стол и поцеловала Пако в щеку.
An instant later, she heard the roar of a car engine and then the scream of rubber.Секундой позже раздался рев автомобильного двигателя и визг покрышек.
She turned in time to see David's white convertible smash the fender of another car and race away from the drive-in.Она обернулась и успела увидеть, как белая спортивная машина Дэвида врезалась а бампер другого автомобиля и понеслась прочь от ресторана.
She stood there, unbelievingly, watching the tail lights disappear into the night.Она стояла, не в силах поверить в случившееся и глядя вслед удаляющимся красным огням.
At three o'clock in the morning, as Josephine lay tossing in bed, she heard a car pull up outside her bedroom.В три часа утра, когда Жозефина без сна металась по постели, она услышала, как под окном ее спальни затормозила машина.
She hurried to the window and looked out.Она поспешно подошла к окну и выглянула.
David was sitting behind the wheel.Дэвид сидел за рулем.
He was very drunk.Он был очень пьян.
Quickly, Josephine put on a robe over her nightgown and went outside.