|
Each time they were together, the feeling of intimacy between them grew stronger. | Каждый раз, когда они бывали вместе, ощущение близости между ними становилось все сильнее. |
Josephine's background did not mean a damn to David. | Происхождение Жозефины не имело для Дэвида никакого значения. |
He did not have an ounce of snobbery in him. | Он начисто был лишен всякого снобизма. |
It made the incident at the drive-in one night that much more shocking. | Поэтому настоящим шоком явилось для нее то, что произошло в один из вечеров у ресторана для автомобилистов. |
It was closing time, and David was parked in his car, waiting for her. | Ресторан закрывался, и Дэвид ждал ее, сидя в своей машине. |
Josephine was in the small kitchen with Paco, hurriedly putting away the last of the trays. | Жозефина была на кухне вместе с Пако и торопливо убирала на место последние подносы. |
"Heavy date, huh?" Paco said. | - Важное свидание, а? - спросил Пако. |
Josephine smiled. | Жозефина улыбнулась: |
"How did you know?" | - Как ты догадался? |
"Because you look like Chreestmas. | - Потому что у тебя такой вид, как на Рождество. |
Your pretty face ees all lit up. | Твое хорошенькое личико все так и светится. |
You tell heem for me he's one lucky hombre!" | Скажи ему от меня, что он везучий hombre! |
Josephine smiled and said, | Жозефина улыбнулась и пообещала: |
"I will." | - Ладно, скажу. |
On an impulse, she leaned over and gave Paco a kiss on the cheek. | Повинуясь какому-то порыву, она перегнулась через стол и поцеловала Пако в щеку. |
An instant later, she heard the roar of a car engine and then the scream of rubber. | Секундой позже раздался рев автомобильного двигателя и визг покрышек. |
She turned in time to see David's white convertible smash the fender of another car and race away from the drive-in. | Она обернулась и успела увидеть, как белая спортивная машина Дэвида врезалась а бампер другого автомобиля и понеслась прочь от ресторана. |
She stood there, unbelievingly, watching the tail lights disappear into the night. | Она стояла, не в силах поверить в случившееся и глядя вслед удаляющимся красным огням. |
At three o'clock in the morning, as Josephine lay tossing in bed, she heard a car pull up outside her bedroom. | В три часа утра, когда Жозефина без сна металась по постели, она услышала, как под окном ее спальни затормозила машина. |
She hurried to the window and looked out. | Она поспешно подошла к окну и выглянула. |
David was sitting behind the wheel. | Дэвид сидел за рулем. |
He was very drunk. | Он был очень пьян. |
Quickly, Josephine put on a robe over her nightgown and went outside. |