Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 177

He's in New York City and he can be here in an hour.Он в Нью-Йорке и может быть здесь через час.
The goddamned dinner is tonight!"Ведь обед-то сегодня вечером, черт возьми!
That was how the committee selected Toby Temple.Вот как получилось, что комиссия остановила свой выбор на Тоби Темпле.
As Toby looked around the crowded banquet hall, he thought to himself that if a bomb were dropped here tonight, the federal government of the United States would be leaderless.Обводя глазами переполненный банкетный зал, Тоби подумал про себя, что если бы сегодня сюда кто-то бросил бомбу, то правительство Соединенных Штатов осталось бы без высшего эшелона.
The President was seated in the center of the speakers' table on the dais.Президент сидел за стоявшим на возвышении столом для выступающих.
Half a dozen Secret Service men stood behind him.У него за спиной находилось с полдюжины сотрудников секретной службы.
In the last-minute rush of putting everything together, no one had remembered to introduce Toby to the President, but Toby did not mind.В суматохе последних приготовлений никто не подумал о том, чтобы представить Темпла президенту, но Тоби не был в обиде.
The President will remember me, Toby thought."Президент обязательно запомнит меня", - подумл он.
He recalled his meeting with Downey, the chairman of the dinner committee.Тоби вспомнил свою встречу с Дауни, председателем организационной комиссии.
Downey had said,Тот сказал ему:
"We love your humor, Toby."Мы любим ваш юмор, Тоби.
You're very funny when you attack people.Когда вы на кого-нибудь нападаете, то у вас это получается очень смешно.
However-" He had paused to clear his throat.Однако... - Он остановился, чтобы прокашляться.
"This is-er-a sensitive group here tonight.- Сегодня здесь у нас э-э... деликатная аудитория.
Don't get me wrong.Поймите меня правильно.
It's not that they can't take a little joke on themselves, but everything said in this room tonight is going to be reported by the news media all over the world.Я не хочу этим сказать, что они не смогут перенести какой-нибудь легкой остроты на свой счет, но дело в том, что все сказанное сегодня в этом зале будет разнесено средствами массовой информации по всему миру.
Naturally, none of us wants anything said that would hold the President of the United States or members of Congress up to ridicule.И никто из нас, разумеется, не хочет, чтобы говорилось что-то такое, что может поставить президента Соединенных Штатов или членов конгресса в смешное положение.
In other words, we want you to be funny, but we don't want you to get anyone mad."