Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 197

Jill was to play the part of a nurse.Джилл предстояло сыграть роль медсестры.
The script called for her to be in a hospital room at a patient's bedside, taking his pulse when the doctor entered.По сценарию ей полагалось быть в больничной палате у постели больного и считать его пульс в момент появления врача.
DOCTOR: "How is he, Nurse?"Врач: "Как он, сестра?"
NURSE: "Not very good, I'm afraid, Doctor."Сестра: "Боюсь, не очень хорошо, доктор".
That was it.И все.
Jill was given a single, mimeographed page from the script on a Monday afternoon and told to report for makeup at six A.M. the following morning.Джилл вручили отротированную страничку из сценария во второй половине дня в понедельник и велели явиться на гримирование в шесть часов утра на следующий день.
She went over the scene a hundred times.Она перечитала сцену сто раз.
She wished the studio had given her the entire script.Она жалела, что на студии ей не дали весь сценарий.
How did they expect her to figure out what the character was like from one page?Разве можно по одой страничке представить себе, что это за персонаж?
Jill tried to analyze what kind of a woman the nurse might be.Джилл попыталась вообразить, женщиной какого типа могла быть эта медсестра.
Was she married? Single?Замужем она или не замужем?
She could be secretly in love with the doctor.Не влюблена ли она в доктора?
Or maybe they had had an affair and it was over.Или у них могла быть связь, но кончилась.
How did she feel about the patient?Как она относилась к больному?
Did she hate the thought of his death?Была ли ей страшна мысль о его смерти?
Or would it be a blessing?Или она заинтересована в его смерти?
"Not very good, I'm afraid, Doctor.""Боюсь, не очень хорошо, доктор".
She tried to put concern in her voice.Она попыталась придать голосу озабоченность.
She tried again.И повторила:
"Not very good. I'm afraid, Doctor.""Боюсь, не очень хорошо, доктор".
Alarmed.Теперь она встревожена.
He was going to die.Ему предстоит умереть.
"Not very good, I'm afraid, Doctor.""Боюсь, не очень хорошо, доктор".
Accusing.Звучит упреком.
It was the doctor's fault.Это врач виноват.
If he had not been away with his mistress...Если бы он не уехал с любовницей...
Jill stayed up the entire night working on the part, too keyed-up to sleep, but in the morning, when she reported to the studio, she felt exhilarated and alive.Джилл не спала всю ночь, так как была слишком возбуждена, отрабатывая роль, но, явившись утром на студию, она почувствовала подъем и оживление.
It was still dark when she arrived at the guard's gate off Lankershim Boulevard, in a car borrowed from her friend Harriet.