Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 210

Тоби избавлялся от него лишь тогда, когда стоял перед публикой, когда мог слышать ее аплодисменты и чувствовать ее любовь.
It was all really very simple, Clifton thought."Вообще-то все очень просто", - думал Клифтон.
When Toby was not on stage, he carried his audience with him.Когда Тоби был не на сцене, он брал свою публику с собой.
He was always surrounded by musicians and stooges and writers and showgirls and down-and-out comics, and everyone else he could gather into his orbit.Его всегда окружали музыканты, комические партнеры, авторы, девочки из кордебалета, нокаутированные жизнью комики и вообще все, кого он мог притянуть на свою орбиту.
And now he wanted Clifton Lawrence.А теперь он хотел, чтобы ему принадлежал Клифтон Лоуренс.
All of him.Только ему.
Clifton handled a dozen clients, but their total income was not a great deal more than Toby's income from night clubs, television and motion pictures, for the deals Clifton had been able to make for Toby were phenomenal.Клифтон вел дела дюжины клиентов, но их общий доход был не на много больше, чем тот доход, который получал Тоби от ночных клубов, телевидения и кино, потому что контракты, которых Клифтону удавалось добиться для Тоби, были феноменальными.
Nevertheless, Clifton did not make his decision on the basis of money.Однако свое решение Клифтон принял не из-за денег.
He made it because he loved Toby Temple, and Toby needed him.Он так решил, потому что любил Тоби Темпла и был ему нужен.
Just as he needed Toby.Точно так же, как сам нуждался в Тоби.
Clifton remembered how flat his life had been before Toby came into it.Клифтон вспомнил, какой пресной была его жизнь до того, как в нее вошел Тоби.
There had been no new challenges for years.Ничего нового, будораживающего в ней не было уже много лет.
He had been coasting on old successes.Он двигался по инерции, на старых успехах.
And he thought now of the electric excitement around Toby, the fun and the laughter and the deep camaraderie the two of them shared.И сейчас он думал о том, электрическом возбуждении, которое царило вокруг Тоби, о веселье и смехе, о глубоком чувстве товарищества, которое было между ними.
When Toby came back to Clifton and handed him his drink, Clifton raised his glass in a toast and said,Когда Тоби вернулся к Клифтону и вручил ему выпивку, Клифтон поднял свой бокал и произнес тост:
"To the two of us, dear boy."- За нас с тобой, мой мальчик.
It was the season of successes and fun and parties, and Toby was always "on."Это было время успехов, веселья и праздников, и Тоби всегда был гвоздем программы.