|
People expected him to be funny. | От него ждали, чтобы он смешил. |
An actor could hide behind the words of Shakespeare or Shaw or Moli?re, and a singer could count on the help of Gershwin or Rodgers and Hart or Cole Porter. | Актер мог прятаться за слова Шекспира, или Шоу, или Мольера, певец мог рассчитывать на помощь Гершвина, Роджерса и Харта или Коула Портера. |
But a comedian was naked. | А вот артист-комик был наг. |
His only weapon was his wit. | Единственным оружием ему служило остроумие. |
Toby Temple's ad libs quickly became famous around Hollywood. | Импровизации Тоби Темпла быстро приобрели известность в Голливуде. |
At a party for the elderly founder of a studio, someone asked Toby, | На приеме в честь престарелого основателя одной студии кто-то спросил Тоби: |
"Is he really ninety-one years old?" | "Правда ли, что этому человеку девяносто один год?" |
Toby replied, | Тоби ответил: |
"Yep. | "Угу. |
When he reaches one hundred, they're going to split him two-for-one." | Когда ему стукнет сто, его распилят пополам и пустят две штуки за ту же цену". |
At dinner one evening, a famous physician who took care of many of the stars told a long and labored joke to a group of comedians. | На одном обеде известный врач, лечивший многих кинозвезд, долго и нудно рассказывал анекдот группе комических актеров. |
"Doc," Toby pleaded, "don't amuse us-save us!" | - Док, - взмолился Тоби, - не надо забавлять нас, достаточно спасать нам жизнь! |
One day the studio was using lions in a movie, and as Toby saw them being trucked by, he yelled, | Один раз для съемок фильма студии понадобились львы, и когда их провозили мимо Тоби на грузовике, он заорал: |
"Christians-ten minutes!" | "Христиане, выход через десять минут!" |
Toby's practical jokes became legend. | О розыгрышах, которые устраивал Тоби, стали ходить легенды. |
A Catholic friend of his went to the hospital for a minor operation. | Один его приятель католического вероисповедания лег в больницу на какую-то сложную операцию. |
While he was recuperating, a beautiful young nun stopped by his bed. She stroked his forehead. | Однажды возле его кровати остановилась красивая молодая монахиня и положила ему руку на лоб. |