Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 211

People expected him to be funny.От него ждали, чтобы он смешил.
An actor could hide behind the words of Shakespeare or Shaw or Moli?re, and a singer could count on the help of Gershwin or Rodgers and Hart or Cole Porter.Актер мог прятаться за слова Шекспира, или Шоу, или Мольера, певец мог рассчитывать на помощь Гершвина, Роджерса и Харта или Коула Портера.
But a comedian was naked.А вот артист-комик был наг.
His only weapon was his wit.Единственным оружием ему служило остроумие.
Toby Temple's ad libs quickly became famous around Hollywood.Импровизации Тоби Темпла быстро приобрели известность в Голливуде.
At a party for the elderly founder of a studio, someone asked Toby,На приеме в честь престарелого основателя одной студии кто-то спросил Тоби:
"Is he really ninety-one years old?""Правда ли, что этому человеку девяносто один год?"
Toby replied,Тоби ответил:
"Yep."Угу.
When he reaches one hundred, they're going to split him two-for-one."Когда ему стукнет сто, его распилят пополам и пустят две штуки за ту же цену".
At dinner one evening, a famous physician who took care of many of the stars told a long and labored joke to a group of comedians.На одном обеде известный врач, лечивший многих кинозвезд, долго и нудно рассказывал анекдот группе комических актеров.
"Doc," Toby pleaded, "don't amuse us-save us!"- Док, - взмолился Тоби, - не надо забавлять нас, достаточно спасать нам жизнь!
One day the studio was using lions in a movie, and as Toby saw them being trucked by, he yelled,Один раз для съемок фильма студии понадобились львы, и когда их провозили мимо Тоби на грузовике, он заорал:
"Christians-ten minutes!""Христиане, выход через десять минут!"
Toby's practical jokes became legend.О розыгрышах, которые устраивал Тоби, стали ходить легенды.
A Catholic friend of his went to the hospital for a minor operation.Один его приятель католического вероисповедания лег в больницу на какую-то сложную операцию.
While he was recuperating, a beautiful young nun stopped by his bed. She stroked his forehead.Однажды возле его кровати остановилась красивая молодая монахиня и положила ему руку на лоб.
"You feel nice and cool.- Лоб приятный и прохладный на ощупь.
Such soft skin."Кожа такая бархатистая.
"Thank you, Sister."- Спасибо, сестра.
She leaned over him and began straightening his pillows, her breasts brushing against his face.Она наклонилась над ним и стала поправлять подушки; при этом ее грудь задевала его по лицу.
In spite of himself, the poor man began to get an erection.Бедняга ничего не мог с собой поделать: у него началась эрекция.