Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 219

He would often sit up all night running movies at home, with the three Macs and Clifton Lawrence and half a dozen starlets and hangers-on.Он часто всю ночь напролет смотрел кинофильмы у себя дома, в компании с тремя Маками, Клифтоном Лоуренсом и полдюжиной "звездочек" и прихлебателей.
And the more people there were around him, the lonelier Toby became.И чем больше людей собиралось вокруг Тоби, тем сильнее он чувствовал свое одиночество.
2222
It was November, 1963, and the autumn sunshine had given way to a thin, unwarming light from the sky.Шел ноябрь 1963 года, и осеннее солнце уступило место слабому, негреющему свету, падавшему с небес.
The early mornings were foggy and chilling now, and the first rains of winter had begun.По утрам теперь стало туманно и зябко, настала пора первых зимних дождей.
Jill Castle still stopped in at Schwab's every morning, but it seemed to her that the conversations were always the same.Джилл Касл заходила в заведение Шваба каждое утро, но ей казалось, что разговоры были всегда одни и те же.
The Survivors talked about who had lost a part and why."Уцелевшие" обсуждали, кто потерял роль и почему.
They gloated over each disastrous review that came out and deprecated the good ones.Они упивались каждым разносным обзором и обсуждали все положительные рецензии.
It was the threnody of losers, and Jill began to wonder if she were becoming like the rest of them.Это было похоже на плач неудачников, и Джилл начала задавать себе вопрос, не становится ли и она такой же, как все остальные.
She was still sure that she was going to be Somebody, but as she looked around at the same familiar faces, she realized they all felt the same way about themselves.Она все еще была уверена, что обязательно станет известной персоной, но, глядя вокруг на одни и те же знакомые лица, Джилл поняла, что и они все думали точно так же о себе.
Was it possible they were all out of touch with reality, all of them gambling on a dream that was never going to happen?Неужели мы потеряли контакт с действительностью и делали ставку на мечту, которой не суждено никогда осуществиться?
She could not bear the thought of it.Мысль об этом была ей невыносимой.
Jill had become the mother confessor to the group.Джилл стала матерью-исповедницей для этих людей.
They came to her with problems, and she listened and tried to help; with advice, a few dollars or a place to sleep for a week or two.Они приходили к ней со своими проблемами, и она выслушивала их и старалась помочь - то советом, то несколькими долларами, то ночлегом на неделю-другую.