Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 221

She made her letters sound as though she was just one step short of stardom.В письмах она давала понять, что до статуса кинозвезды ей остается всего один шаг.
It is the custom in Southern California, where it never snows, that three weeks before Christmas a Santa Claus Parade marches down Hollywood Boulevard and that each night after that until Christmas Eve a Santa Claus float makes the journey.По обычаю, существующему в Южной Калифорнии, где никогда не выпадает снег, за три недели до Рождества по Г олливудскому бульвару проходит шествие с Санта-Клаусом, а после этого каждый вечер и до самого кануна Рождества ладья Санта-Клауса повторяет этот путь.
The citizens of Hollywood are as conscientious about the celebration of the Christ child as are their neighbors in northern climes.Жители Г олливуда столь же добросовестно относятся к празднику младенца Иисуса, как и их северные соседи.
They are not to be held responsible ifОни не виноваты, что
"Glory Be to God on High" and"Слава Всевышнему на небесах",
"Silent Night" and"Тихая ночь" и
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer" pour out of home and car radios in a community that is sweltering in a temperature of eighty-five or ninety degrees."Рыженосный олень Рудольф" доносятся из домашних и автомобильных радиоприемников в городе, изнемогающем от жары.
They long for an old-fashioned white Christmas as ardently as other red-blooded patriotic Americans, but because they know that God is not going to supply it, they have learned to create their own.Они столь же горячо жаждут настоящего, белого Рождества, как и другие американцы, но так как знают, что Бог им этого не пошлет, то научились сами создавать желаемое.
They festoon the streets with Christmas lights and plastic Christmas trees and papier-m?ch? cutouts of Santa Claus and his sled and his reindeer.Они развешивают на улицах рождественские лампочки, ставят везде искусственные елки с вырезанными из папье-маше Санта-Клаусами с санями и оленями.
Stars and character actors vie for the privilege of riding in the Santa Claus Parade; not because they are concerned about bringing holiday cheer to the thousands of children and adults who line the path of the parade, but because the parade is televised and their faces will be seen coast to coast.Кинозвезды и характерные актеры всеми силами добиваются участия в шествии с Санта-Клаусом -не потому, что горят желанием поддержать праздничное настроение у тысяч детей и взрослых, выстраивающихся вдоль улиц, по которым проходит шествие, а из-за того, что оно показывалось по телевидению и их лица увидят зрители всего материка.