Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 244

Джилл знала, что есть старшие по возрасту актрисы, которые этим приемом пользуются.
They fastened tiny pieces of Scotch tape to their skin just below the hairline.Они прикрепляют крошечные кусочки скотча к коже лица прямо под линией волос.
Attached to these tapes were threads which they tied around their heads and concealed beneath their hair.К этим кусочкам прикрепляются нити, которые обвязываются вокруг головы и прячутся под волосами.
The result was to pull the slackened skin of their faces taut, giving the effect of a face lift without the expense and pain of surgery.В результате потерявшая упругость кожа лица туго натягивается, создавая эффект косметической операции, причем все это бесплатно и безболезненно.
A variation was also used to disguise their sagging breasts.Кроме того, этот прием применяется также, чтобы скрыть дряблость груди.
A piece of tape attached to the breast on one end and to the firmer flesh higher on the chest on the other provided a simple temporary solution to the problem.Кусочек скотча наклеивается одним концом на грудь, а другим - на участок более упругой плоти, находящийся несколько выше, и это дает простое временное решение проблемы.
Jill's breasts were still firm.Груди Джилл были все еще упруги.
She finished combing her soft, black hair, took one final look in the mirror, glanced at her watch and realized that she would have to hurry.Она закончила расчесывать свои мягкие черные волосы, бросила последний взгляд в зеркало, посмотрела на часы и поняла, что придется поторопиться.
She had an interview forЕе ждали на собеседование по поводу участия в
"The Toby Temple Show.""Шоу Тоби Темпла".
2525
Eddie Berrigan, the casting director for Toby's show, was a married man.Эдди Берригэн, отвечавший за подбор исполнителей для шоу Тоби, был женат.
He had made arrangements to use a friend's apartment three afternoons a week.Он имел договоренность с приятелем о пользовании квартирой последнего три раза в неделю.
One of the afternoons was reserved for Berrigan's mistress and the other two afternoons were reserved for what he called "old talent" and "new talent."Один день отводился для встреч Берригэна с любовницей, а два другие были зарезервированы для тех, кого он называл "старые таланты" и "новые таланты".
Jill Castle was new talent.Джилл Касл была новым талантом.
Several buddies had told Eddie that Jill gave a fantastic "trip around the world" and wonderful head.От приятелей Эдди слышал, что Джилл устраивает потрясающее "кругосветное путешествие" и бесподобно работает ртом.