Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 251

Eddie telephoned her.Эдди позвонил ей.
She told him she was busy doing a bit role in a Western.Она ответила ему, что занята: у нее эпизодическая роль в вестерне.
When Eddie reported back to Toby, the comedian was furious.Когда Эдди передал ее ответ Тоби, тот пришел в ярость.
"Tell her to cancel whatever she's doing," he snapped.- Скажи ей, пусть там откажется.
"We'll pay her more.Мы заплатим больше.
For Christ's sake, this is the number one show on the air.Черт возьми, это же шоу номер один в эфире!
What's the matter with that dizzy broad?"Что происходит с этой безмозглой курицей?
Eddie called Jill again and told her how Toby felt.Эдди снова позвонил Джилл и передал ей, как настроен Тоби.
"He really wants you back on the show, Jill.- Он правда хочет, чтобы ты опять играла в шоу, Джилл.
Can you make it?"Ты можешь это сделать?
"I'm sorry," Jill said.- Извини, - ответила Джилл.
"I'm doing a part at Universal.- У меня роль на "Юниверсиал".
I can't get out of it."Я не могу теперь от нее отказаться.
Nor would she try."Да и пытаться не буду.
An actress did not get ahead in Hollywood by walking out on a studio.Актриса не сделает карьеру в Г олливуде, неожиданно отказываясь от ролей на студиях".
Toby Temple meant nothing to Jill except a day's work.Тоби Темпл значил для Джилл не больше, чем день работы.
The following evening, the Great Man himself telephoned her.Вечером следующего дня Великий человек сам позвонил ей.
His voice on the telephone was warm and charming.По телефону его голос звучал тепло, чарующе.
"Jill?- Джилл?
This is your little old co-star, Toby."Это твой маленький старый коллега Тоби.
"Hello, Mr. Temple."- Здравствуйте, мистер Темпл.
"Hey, come on!- Э, ты это брось!
What's with the 'mister' bit?"Что еще за "мистер"?
There was no response.- На это ответа не последовало.
"Do you like baseball?" Toby asked.- Ты любишь бейсбол? - спросил Тоби.
"I've got box seats for-"- У меня билеты в ложу на...
"No, I don't."- Нет, не люблю.
"Neither do I." He laughed.- И я не люблю, - засмеялся он.
"I was testing you.- Я просто тебя испытывал.
Listen, how about having dinner with me Saturday night?Слушай, а как насчет того, чтобы пообедать со мной в субботу вечером?
I stole my chef from Maxim's in Paris.Своего повара я увел от "Максима" в Париже.
He-"Он...
"I'm sorry. I have a date, Mr. Temple."- Извините, но у меня свидание, мистер Темпл.
There was not even a flicker of interest in her voice.Ни искорки интереса в ее голосе.
Toby felt himself gripping the receiver more tightly.Тоби почувствовал, что пальцы его крепче сжали трубку.