Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 252

"When are you free?"- Когда же ты свободна?
"I'm a hard-working girl.- Мне приходится много работать.
I don't go out much.Я не часто куда-нибудь выхожу.
But thank you for asking me."Но я благодарю вас за приглашение.
And the line went dead.В трубке наступила мертвая тишина.
The bitch had hung up on him-a fucking bit player had hung up on Toby Temple!Эта стерва дала отбой ему - какая-то дешевая исполнительница эпизодических ролей дала отбой Тоби Темплу!
There was not a woman Toby had met who would not give a year of her life to spend one night with him-and this stupid cunt had turned him down!Он еще не встречал ни одной женщины, которая не отдала бы год жизни за то, чтобы провести с ним всего одну ночь, а эта чертова сука ему отказала!
He was in a violent rage, and he took it out on everyone around him.Тоби был в дикой ярости и вымещал ее на всех окружающих.
Nothing was right.Никто и ничем не мог ему угодить.
The script stank, the director was an idiot, the music was terrible and the actors were lousy.Сценарий был дерьмо, режиссер - дурак, музыка ужасная, а актеры дрянные.
He summoned Eddie Berrigan, the casting director, to his dressing room.Он вызвал Эдди Берригэна, отвечавшего за подбор исполнителей на роли, к себе в артистическую.
"What do you know about Jill Castle?" Toby demanded.- Что ты знаешь о Джилл Касл? - требовательно спросил Тоби.
"Nothing," Eddie said instantly.- Ничего, - быстро среагировал Эдди.
He was not a fool.Он был не дурак.
Like everyone else on the show, he knew exactly what was going on.Как и все, кто работал в шоу, он хорошо понимал, что происходит.
Whichever way it turned out, he had no intention of getting caught in the middle.Чем бы дело не обернулось, у него не было ни малейшего желания оказаться впутанным в него.
"Does she sleep around?"- Она тут с кем-нибудь спит?
"No, sir," Eddie said firmly.- Нет, сэр, - твердо ответил Эдди.
"If she did, I'd know about it."- Если бы спала, я бы знал об этом.
"I want you to check her out," Toby ordered.- Я хочу, чтобы ты ее проверил, - приказал Тоби.
"Find out if she's got a boyfriend, where she goes, what she does-you know what I want."- Узнай, есть ли у нее приятель, куда она ходит, что делает, - ты понимаешь, что мне надо.
"Yes, sir," Eddie said earnestly.- Да, сэр, - серьезно сказал Эдди.
At three o'clock the next morning, Eddie was awakened by the telephone at his bedside.В три часа следующего утра Бэрригэна разбудил звонок телефона, стоявшего рядом с постелью.
"What did you find out?" a voice asked.- Ты что-нибудь узнал? - спросил чей-то голос.