Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 255

- Мне нужен твой совет, Клиф, - взволнованно сказал Тоби.
The little agent glanced up at him in surprise.Маленький агент взглянул на него снизу вверх с удивлением.
It had been a long time since Toby had asked for his advice.Давно уже Тоби не просил у него совета.
"Certainly, dear boy."- Слушаю тебя, мой мальчик.
"It's this girl," Toby began, and Clifton was instantly ahead of him.- Это все та девчонка, - начал Тоби и Клифтон мгновенно понял, о чем пойдет речь.
Half the town knew the story by now.Полгорода уже знало эту историю.
It was the biggest joke in Hollywood.Это был самый забавный анекдот в Голливуде.
One of the columnists had even run it as a blind item.Один из фельетонистов даже опубликовал материал на эту тему - без упоминания имен.
Toby had read it and commented,Тоби прочитал его и прокомментировал:
"I wonder who the schmuck is?""Интересно, кто этот чудак?"
The great lover was hooked on a girl on the town who had turned him down.Великий любовник попался на крючок к шлюшке, которая спит со всем городом, а его отвергла.
There was only one way to handle this situation.Существовал лишь один путь, как справиться с этой ситуацией.
"Jill Castle," Toby was saying, "remember her?- Джилл Касл, - говорил между тем Тоби, -помнишь ее?
The kid who was on the show?"Та малышка, которая играла в шоу?
"Ah, yes, a very attractive girl.- А, да-да, очень привлекательная девочка.
What's the problem?"И в чем проблема?
"I'll be goddamned if I know," Toby admitted.- Я и сам, черт побери, не знаю, - признался Тоби.
"It's like she's got something against me.- Похоже, что у нее на меня какой-то зуб.
Every time I ask her for a date, I get a turn-down.Каждый раз, когда я предлагаю ей встретиться, она мне отказывает.
It makes me feel like some kind of shit-kicker from Iowa."От этого я чувствую себя каким-то ковырятелем навоза из Айовы.
Clifton took a chance.Клифтон решил рискнуть.
"Why don't you stop asking her?"- Ну, так перестань предлагать ей это.
"That's the crazy part, pal.- В том-то и штука, дружище.
I can't.Не могу.
Between you and me and my cock, I've never wanted a broad so much in my life. It's getting so I can't think about anything else."Говоря строго между нами и моим пенисом, я никогда в жизни так не хотел ни одной бабы.
He smiled self-consciously and said,Он смущенно улыбнулся и добавил:
"I told you it was crazy.- Наваждение какое-то.
You've been around the track a few times, Cliff.Ты ведь кое-что смыслишь в этой жизни, Клиф.
What do I do?"Что мне делать?
For one reckless moment, Clifton was tempted to tell Toby the truth.