Это был смуглолицый молодой человек чуть старше тридцати лет, с умными глазами. |
"What's your problem, soldier?" | - В чем проблема, рядовой? |
"It's like this, Captain," Toby began. | - Вот какое дело, капитан, - начал Тоби. |
"I'm an entertainer. | - Я эстрадный артист. |
I'm in show business. | Работаю в шоу-бизнесе. |
That's what I did in civilian life." | Этим я и занимался до армии. |
Captain Winters smiled at his earnestness. | Капитан Уинтерс улыбнулся его серьезности. |
"What exactly do you do?" he asked. | - А что именно вы делаете? - спросил он. |
"A little of everything," Toby replied. | - Всего понемножку, - ответил Тоби. |
"I do imitations and parodies and..." He saw the look in the captain's eyes and ended lamely. | - Я пародирую, подражаю и... Он увидел выражение глаз капитана и неловко закончил: |
"Things like that." | - И всякое такое. |
"Where have you worked?" | - Где же вы работали? |
Toby started to speak, then stopped. | Тоби начал было рассказывать, потом остановился. |
It was hopeless. | Бесполезно. |
The captain would only be impressed by places like New York and Hollywood. | Ведь на капитана произвели бы впечатление только такие места, как Нью-Йорк и Голливуд. |
"No place you would have heard of," Toby replied. | - Да нигде из тех мест, о которых вы могли бы слышать, - ответил Тоби. |
He knew now that he was wasting his time. | Он подумал, что даром теряет время. |
Captain Winters said, | Капитан Уинтерс сказал: |
"It's not up to me, but I'll see what I can do." | - Это не от меня зависит, но я посмотрю, что можно сделать. |
"Sure," Toby said. | - Да, конечно. |
"Thanks a lot, Captain." | Большое спасибо, капитан. |
He gave a salute and exited. | - Тоби отдал честь и вышел. |
Captain Sam Winters sat at his desk, thinking about Toby long after the boy had gone. | Сэм Уинтерс сидел за своим письменным столом и думал о Тоби еще долго после того, как тот ушел. |
Sam Winters had enlisted because he felt that this was a war that had to be fought and had to be won. | Сэм поступил на военную службу, потому что считал, что в этой войне надо сражаться и обязательно победить. |
At the same time he hated it for what it was doing to young kids like Toby Temple. | В то же время он ненавидел ее за то, что она делала с молодыми ребятами вроде Тоби Темпла. |
But if Temple really had talent, it would come through sooner or later, for talent was like a frail flower growing under solid rock. | Но если у парня действительно талант, то он рано или поздно все равно проявится, потому что талант - это как нежный цветок, растущий под скальной породой. |
In the end, nothing could stop it from bursting through and blooming. |