|
God abhors the unrepentent. | Господь отворачивается от упорствующих. |
The bow of God's wrath is bent and the flaming arrow of His righteous anger is pointed at your wicked hearts, and at any moment He will let go and the arrow of His retribution shall smite your hearts! | Тетива гнева Божьего натянута, и пылающая стрела Его праведной ярости нацелена в ваши порочные сердца, и в любую минуту Он спустит тетиву, стрела Его возмездия поразит ваши сердца! |
Look up to Him now, before it is too late!" | Обратитесь к нему теперь, пока еще не слишком поздно!" |
Josephine looked up toward the top of the tent, terrified, expecting to see a flaming arrow shooting at her. | Полными ужаса глазами Жозефина смотрела на потолок палатки, ожидая увидеть летящую в нее огненную стрелу. |
She clutched her mother's hand, but her mother was unaware of it. | Она ухватилась за материнскую руку, но мать даже не заметила этого. |
Her face was flushed and her eyes were bright with fervor. | Лицо ее пылало, глаза сверкали религиозным пылом. |
"Praise Jesus!" the congregation roared. | "Восхвалим Иисуса!" - взревела паства. |
The revival meetings were held in a huge tent, on the outskirts of Odessa, and Mrs. Czinski took Josephine to all of them. | Молитвенные собрания происходили в огромной палатке на окраине Одессы, и миссис Чински каждый раз брала туда с собой Жозефину. |
The preacher's pulpit was a wooden platform raised six feet above the ground. | Трибуной проповеднику служил деревянный помост, поднятый на шесть футов над землей. |
Immediately in front of the platform was the glory pen, where sinners were brought to repent and experience conversion. | Непосредственно перед помостом располагалась загородка, куда помещали грешников для покаяния и обращения. |
Beyond the pen were rows and rows of hard wooden benches, packed with chanting, fanatic seekers of salvation, awed by the threats of Hell and Damnation. | Дальше за загородкой шли бесконечные ряды жестких деревянных скамей, до отказа заполненных поющими, неистовствующими искателями спасения, которых угрозы адского огня и вечных мук повергали в благоговейный ужас. |
It was terrifying for a six-year-old child. | Это было устрашающее зрелище для шестилетнего ребенка. |