Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 52

"На колени, о вы, грешники, и трепещите перед могуществом Иеговы!
For your wicked ways have broken the heart of Jesus Christ, and for that ye shall bear the punishment of His Father's wrath!Ибо ваши злодеяния разбили сердце Иисуса Христа, и за это вас настигнет возмездие через гнев Отца Его!
Look around at the faces of the young children here, conceived in lust and filled with sin."Взгляните вокруг себя, на лица этих детей, зачатых в похоти и проникнутых грехом".
And little Josephine would burn with shame, feeling everyone staring at her.И маленькая Жозефина сгорала от стыда, чувствуя, будто все смотрят на нее.
When the bad headaches came, Josephine knew that they were a punishment from God.Когда у нее начинала сильно болеть голова, Жозефина знала, что это наказание, ниспосланное ей Богом.
She prayed every night that they would go away, so she would know that God had forgiven her.Она молилась каждый вечер о том, чтобы голова перестала болеть, и тогда она будет знать, что Бог простил ее.
She wished she knew what she had done that was so bad.Ей хотелось узнать, что же она сделала такого плохого.
"And I'll sing Hallelujah, and you'll sing Hallelujah, and we'll all sing Hallelujah when we arrive at Home.""И я воспою аллилуйю, и вы воспоете аллилуйю, и мы все воспоем аллилуйю, когда приедем Домой".
"Liquor is the blood of the Devil, and tobacco is his breath, and fornication is his pleasure."Спиртное - это кровь Дьявола, табак - его дыхание, а блуд - его услада.
Are you guilty of trafficking with Satan?Вы виновны в сделке с Сатаной?
Then you shall burn eternally in Hell, damned forever, because Lucifer is coming to get you!"Тогда гореть вам вечно в аду и терпеть вечные муки, ибо грядет Люцифер по души ваши!"
And Josephine would tremble and look around wildly, fiercely clutching the wooden bench so that the Devil could not take her.И Жозефина дрожала, дико озираясь и намертво вцепившись в деревянную скамью, чтобы Дьявол не мог утащить ее.
They sang,Они пели:
"I want to get to Heaven, my long-sought rest.""Я хочу попасть на Небо, где нас ждет покой желанный".
But little Josephine misunderstood and sang,А маленькая Жозефина пела то, что ей слышалось:
"I want to get to Heaven with my long short dress.""Я хочу попасть на Небо, где дождем помоет славно".
After the thundering sermons would come the Miracles.После громовых проповедей наступало время чудес.
Josephine would watch in frightened fascination as a procession of crippled men and women limped and crawled and rode in wheelchairs to the glory pen, where the preacher laid hands on them and willed the powers of Heaven to heal them.