"На колени, о вы, грешники, и трепещите перед могуществом Иеговы! |
For your wicked ways have broken the heart of Jesus Christ, and for that ye shall bear the punishment of His Father's wrath! | Ибо ваши злодеяния разбили сердце Иисуса Христа, и за это вас настигнет возмездие через гнев Отца Его! |
Look around at the faces of the young children here, conceived in lust and filled with sin." | Взгляните вокруг себя, на лица этих детей, зачатых в похоти и проникнутых грехом". |
And little Josephine would burn with shame, feeling everyone staring at her. | И маленькая Жозефина сгорала от стыда, чувствуя, будто все смотрят на нее. |
When the bad headaches came, Josephine knew that they were a punishment from God. | Когда у нее начинала сильно болеть голова, Жозефина знала, что это наказание, ниспосланное ей Богом. |
She prayed every night that they would go away, so she would know that God had forgiven her. | Она молилась каждый вечер о том, чтобы голова перестала болеть, и тогда она будет знать, что Бог простил ее. |
She wished she knew what she had done that was so bad. | Ей хотелось узнать, что же она сделала такого плохого. |
"And I'll sing Hallelujah, and you'll sing Hallelujah, and we'll all sing Hallelujah when we arrive at Home." | "И я воспою аллилуйю, и вы воспоете аллилуйю, и мы все воспоем аллилуйю, когда приедем Домой". |
"Liquor is the blood of the Devil, and tobacco is his breath, and fornication is his pleasure. | "Спиртное - это кровь Дьявола, табак - его дыхание, а блуд - его услада. |
Are you guilty of trafficking with Satan? | Вы виновны в сделке с Сатаной? |
Then you shall burn eternally in Hell, damned forever, because Lucifer is coming to get you!" | Тогда гореть вам вечно в аду и терпеть вечные муки, ибо грядет Люцифер по души ваши!" |
And Josephine would tremble and look around wildly, fiercely clutching the wooden bench so that the Devil could not take her. | И Жозефина дрожала, дико озираясь и намертво вцепившись в деревянную скамью, чтобы Дьявол не мог утащить ее. |
They sang, | Они пели: |
"I want to get to Heaven, my long-sought rest." | "Я хочу попасть на Небо, где нас ждет покой желанный". |
But little Josephine misunderstood and sang, | А маленькая Жозефина пела то, что ей слышалось: |
"I want to get to Heaven with my long short dress." | "Я хочу попасть на Небо, где дождем помоет славно". |
After the thundering sermons would come the Miracles. | После громовых проповедей наступало время чудес. |