Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 58

Toby could not resist it.Искушение оказалось сильнее Тоби.
He reached out with his two hands and grabbed her ripe melon breasts.Он протянул руки и схватил ее за грудь.
A look of shock came over her face. As she opened her mouth to cry out, Toby fixed his eyes in a glazed stare and said apologetically,Потрясенная, она уже открыла было рот, чтобы позвать на помощь, но тут Тоби посмотрел на нее неподвижным, остекленевшим взглядом и произнес извиняющимся тоном:
"Excuse me, miss-I'm not a sighted person."- Простите меня, мисс, я незрячий.
"Oh! I'm sorry!"- О, извините!
She was contrite for what she had been thinking, and sympathetic.Девушка была полна раскаяния и желания проявить сочувствие.
She conducted Toby to a table, holding his arm and helping him sit down, and arranged for his order.Она проводила Тоби к столику, поддерживая его под руку, усадила и помогла сделать заказ.
When she came back to his table a few minutes later and caught him studying the pictures on the wall, Toby beamed up at her and said,Когда через несколько минут она вернулась к "слепому" посетителю и застала его за рассматриванием картинок на стене, Тоби лучезарно улыбнулся ей и воскликнул:
"It's a miracle!- Это чудо!
I can see again!"Ко мне вернулось зрение!
He was so innocent and so funny that she could not help laughing.У него был такой наивный и смешной вид, что она не могла удержаться от смеха.
She laughed all through dinner with Toby, and at his jokes in bed that night.Она просмеялась весь обед с Тоби и продолжала смеяться его шуткам ночью в постели.
Toby took odd jobs around Hollywood because they brought him to the fringes of show business.Тоби брался за разную случайную работу по всему Г олливуду, так как это давало ему возможность соприкоснуться с шоу-бизнесом.
He parked cars at Ciro's, and as the celebrities drove up, Toby would open the car door with a bright smile and an apt quip.Он парковал машины с сияющей улыбкой и подходящим к случаю острым словцом.
They paid no attention.Они его игнорировали.
He was just a parking boy, and they did not even know he was alive.Ведь это был просто мальчишка-парковщик.
Toby watched the beautiful girls as they got out of the cars in their expensive, tight-fitting dresses, and he thought to himself, If you only knew what a big star I'm going to be, you'd drop all those creeps.Тоби смотрел на высаживающихся из автомобилей красоток в дорогих, туго облегающих фигуры платьях и думал про себя: "Если бы вы только знали, какой величины звездой я собираюсь стать, то тут же бросили бы всех этих дебилов".