She never-" | Они никогда... |
"I'm not talking about that," Toby said. | - Да я не об этом, - перебил Тоби. |
"I mean-you really don't know who I am?" | - Я хочу сказать - вы действительно не знаете, кто я такой? |
The blonde looked at him and said, | Блондинка посмотрела на него и покачала головой. |
"No." | - Нет. |
Toby let his breath out softly. | Тоби выдохнул. |
"Jesus," he said. | - Господи, - воскликнул он. |
"Leland Hayward was right. | - Леланд Хейуорд был прав. |
If you work in England, Hollywood doesn't even know you're alive." | Если ты работаешь в Англии, то Г олливуд даже и не знает, что ты живешь на этом свете. |
He smiled and said apologetically, | Он улыбнулся и объяснил извиняющимся тоном: |
"I was joking. | - Я пошутил. |
I figured you'd know me." | Думал, вы меня узнаете. |
The receptionist was confused now, not knowing what to believe. | Теперь девушка была в замешательстве, не зная, что ей думать. |
"You have worked professionally?" | - Так вы работали как профессионал? |
Toby laughed. | Тоби засмеялся. |
"I'll say I have." | - Уж надо думать, работал! |
The blonde picked up a form. | Блондинка взяла в руки бланк. |
"What parts have you played, and where?" | - Какие роли вы сыграли и где именно? |
"Nothing here," Toby said quickly. | - Здесь никаких, - быстро отреагировал Тоби. |
"I've been in England for the last two years, working in rep." | - Последние два года я был в Англии, работал в репертуарном театре. |
The blonde nodded. | Блондинка кивнула. |
"I see. | - Понятно. |
Well, let me talk to Mrs. Tanner." | Ну что же, я должна поговорить с миссис Тэннер. |
The blonde disappeared into the inner office, returning a few minutes later. | Она вошла в кабинет директора и вернулась через несколько минут. |
"Mrs. Tanner will see you. | - Миссис Тэннер примет вас. |
Good luck." | Желаю удачи. |
Toby winked at the receptionist, took a deep breath and walked into Mrs. Tanner's office. | Тоби подмигнул секретарше, сделал глубокий вдох и прошел в кабинет миссис Тэннер. |
Alice Tanner was a dark-haired woman, with an attractive, aristocratic face. | Элис Тэннер оказалась темноволосой женщиной с привлекательным, аристократическим лицом. |
She appeared to be in her middle thirties, about ten years older than Toby. |