. — А как вы относитесь к драконам?
Генриетта выразительно посмотрела на вдовствующую герцогиню Доувдейлскую.
— Некоторых я просто обожаю.
— Если ваше обожание распространяется и на восточные разновидности, то у меня есть скромная коллекция китайских драконов. Уверен, они отличаются от всего, что вы видели.
— Признаюсь, мои познания в драконах ограниченны, милорд, — осторожно проговорила Генриетта. Поверх плеча лорда Вона она увидела свою мать, решительно направлявшуюся к ним с необычайно раздраженным видом. — Нечасто их встречаешь. Они почти так же неуловимы, как единороги.
— Или Розовая Гвоздика? — легко подхватил лорд Вон. — Через два дня я даю у себя бал-маскарад. Если вы почтите его своим присутствием, я буду более чем рад познакомить вас с моими драконами.
— Надеюсь, у них нет привычки поедать нежных юных девушек, — язвительно заметила Генриетта, желая вернуть разговор в общее и ни к чему не обязывающее русло и прочь от предполагаемого посещения маскарада лорда Вона. — Я слышала, драконы имеют такое обыкновение.
— Моя дорогая юная леди, — длинные пальцы лорда Вона поглаживали змеиную голову-набалдашник, — могу со всей ответственностью заверить вас, что…
— Здравствуйте! — грубо ворвался в разговор Майлз. — Надеюсь, я не помешал. Генриетта, вот твой лимонад.
— Спасибо. — Генриетта встретила Майлза с некоторым облегчением и с сомнением уставилась в бокал, в котором оставалось на полдюйма желтой жидкости. Остальное, если судить по липким стенкам бокала, расплескалось, пока Майлз энергично добирался к ним от стола с закусками. — Лорд Вон, вы знакомы с мистером Доррингтоном?
— Вон, ты сказала? — Майлз почему-то насторожился, а потом расплылся в широкой улыбке. — Вон, старина! — Майлз хлопнул лорда Вона по спине. — Партию в карты?
Генриетта не знала, что Майлз был знаком с лордом Воном. Явно и лорд Вон, который взирал на Майлза как на непонятное липкое насекомое, выползшее из миндального ликера.
— Карты, — осторожно повторил он.
— Отлично! — воскликнул Майлз. — Ничто не сравнится с хорошей партией в карты, а, Вон? Расскажешь о своих путешествиях по континенту…
Подхватив графа под руку, он повел его в направлении карточного салона, миновав по пути леди Аппингтон.
— Молодец Майлз, — одобрила леди Аппингтон. — Твой отец поступил бы так же.
— Молодец? — недоверчиво повторила Генриетта. — Да он просто похитил этого человека.
— Он сделал то, что должен был сделать. Лорд Вон, — объявила леди Аппингтон своим лучшим тоном «я-твоя-мама-и-поэтому-лучше-знаю», — повеса.
— А разве Майлз — нет? — возразила Генриетта, припомнив несколько историй, которые ей не полагалось слышать.