Наконец, Мэйдж поняла, о чем ей говорят: о черном листке с отвратительным прикосновением разлагающейся плоти. |
She hesitated to touch it, so repulsive was the tactile impression it offered; nonetheless, she reached into the Kit and brought out the layer of softly-folded, unbelievably black, ghastly-feeling material. | Она не решалась прикоснуться к нему, настолько мерзкой была память о том, что ее ожидает. Все же она порылась в Наборе и отыскала пластинку легко мнущегося, невообразимо черного и гладкого наощупь материала. |
She dropped it at her feet. | Она уронила ее на колени. |
"Are you ready?" asked the pamphlet. | - С вами все в порядке? - спросила инструкция. |
She started violently. | Мэйдж резко вздрогнула. |
It was uncanny the way that thing knew what and when and how and oh well...it was supposed to, wasn't it? | Было что-то сверхъестественное в том, что этот предмет знал, где, когда и каково ей, но ведь это свидетельствовало и о заботе, не так ли? |
But so creepy | Просто в дрожь бросает! |
"Yes, thank you." | - Да, благодарю. |
"Excellent. | - Прекрасно. |
Now this second method allows less room for Human error. | Итак, наш второй метод оставляет меньше места для человеческих ошибок. |
However, it is more dangerous, and more complex. | Однако, он более ужасен и более сложен. |
Your three methods of murder are offered in order of increasing effort and danger. | Ваши три способа совершения убийства размещены по мере нарастания сложностей и опасностей. |
Sequentially, they are held so the simplest can be allowed to work first, thus denying the element of failure and discovery as much as possible. | Первоначально должен быть использован самый простой, в последующих исключены элементы ошибочности и обнаружаемости в той степени, в какой только это возможно. |
"Your Deadly Nightshade is nearly flawless. | Ваш Смертоносный Паплен почти что безупречен. |
If you follow my instructions to the exact letter precisely - and I cannot stress this enough - you will have accomplished your desire by morning. | Если вы последуете моим инструкциям в точности, вплоть до последней буквы - я не могу в большей степени настаивать на этом, - вы добьетесь желаемого результата к утру. |
"Your Deadly Nightshade is a copyrighted, patented -" and it reeled off, in a bored voice, a string of Guatemalan Patent Authority designates, " - exclusive with the Do-It-Yourself Murder Kit." | Ваш Смертоносный Паплен охраняется авторским правом, он запатентован... - инструкция нудным тоном перечислила шифры Г ватемальского Патентного Бюро, - ...исключительно для Наборов "Совершите Убийство Сами". |