Клинок Богини, гость и раб (Машевская) - страница 110


Гребцы не задали вопросов, когда Шиада провела в лодку коня и расположилась в ней сама. Спустя несколько недель она спешилась в Мэинтаре. Едва оказалась во внутреннем дворе, приметила статную фигуру блондина, направлявшегося в конюшни.

– Растаг! – крикнула Шиада, отдавая поводья груму. Молодой человек обернулся.

– Сестра. – Брат приблизился с улыбкой и крепко обнял. Жрица уловила волну благодарности и тяжелой печали. И сразу все поняла.

– Когда она умерла? – спросила, отстраняясь.

– Два дня назад. – Растага не удивляло, что сестра уже знает. – Вчера приехал Берад, сегодня утром Нирох. Завтра утром похороны, так что ты вовремя. Отец удумал похоронить ее христианским обрядом, но… я с ним спорить не берусь.

Шиада едва заметно нахмурилась.

– Он стал другим за время, пока тебя не было, – добавил Растаг, глядя в лицо сестры. – Слишком старым и нервным. Ты можешь не узнать его. Но, думаю, тебе стоит поспешить поздороваться, пока он не узнал, что первым, с кем ты говорила по прибытии, был я, а не он.

– А что братья? – поспешно спросила девушка.

– Ронелих нездоров, а Роланд, должно быть, с отцом. С ним все в порядке.

Он поцеловал сестру в лоб и ушел в конюшни. Жрица поднялась в одну из приемных комнат отца, где во времена ее раннего детства вечерами собиралась вся семья. Сейчас там находились отец с Роландом, король Нирох и Берад.

– Добрый вечер. – Как всегда, жрица приблизилась бесшумно. От звука ее голоса мужчины подпрыгнули на местах.

Жрица не думала о том, как выглядит после долгого путешествия. На ходу распустила завязки плаща и перекинула его через руку. Высокие кожаные сапоги были столь же пыльными, как плед и темно-коричневые кожаные штаны, обхватывавшие покатость бедер; под поясом, сжимавшим осиную талию, сидела примявшаяся льняная сорочка. На груди висела подвеска из лунного камня в форме перевернутого факела – почти один в один та, что давным-давно Шиада отдала Агравейну.

Отец девушки не выказал восторга. Оглядев одеяние, отчего-то рассвирепел: не хватало, чтобы дочь герцога Стансора одевалась как бандитка. Шиада поежилась от отцовской ярости.

– Здравствуй, племянница, – приветствовал Нирох.

– Добрый вечер, миледи. С приез… – заговорил Берад, поднявшись с кресла.

– Что ты себе позволяешь?! – вскричал Рейслоу. – Не смей показываться мне на глаза в таком виде, грязная оборванка!

«Что?» – От неожиданности Шиада не нашла слов.

– Иди к себе и смени платье на женское! И пока за тобой не пошлют, чтобы носу не казала из комнаты!

– Платье у меня женское. Не повышай голоса, отец.

– Не дерзи! – еще громче и неистовее заорал герцог.