Песнь лихорадки (Монинг) - страница 34

Она не сразу поняла, что они съедают кровавую кожу с этой штуки, пытаясь освободить то, что внутри. Что же представляли из себя эти темные смертоносные звери, найденные Мак в Зеркалах, раз они могли поглотить столь опасную магию? Почему они подчиняются Фэйду? Какой язык они понимают? Что еще важнее, как она может получить над ними контроль? Прошлой ночью, когда Мак предупредила об их участии в сражении, она внимательно наблюдала за ними, оценивая — друг или враг. Как и Девятка, приведенные Мак звери могли убить Фейри — без видимого оружия. Что делало их не менее ценными, чем меч или копье.

Кстати о копье… Джада крикнула через весь луг, подзывая Энио Луну, стойкую молодую полу-француженку, полу-ливанку, которую когда-то нашла скитающейся по Дублину и возглавляющей дерзкую банду выносливых и воинственных ши-видящих. Когда стены пали, Энио и ее женщины предприняли долгую и опасную поездку в Ирландию, собирая новых членов по дороге, отыскивая то, что принадлежит им по праву, и место, которое можно назвать домом. Прирожденная воительница пробила себе дорогу в этот мир в военном танке — единственное безопасное место, которое удалось найти ее матери — в сирийском городе под тяжелым обстрелом.

Энио сделала свой первый вдох в разгар войны и там же намерена была сделать последний. Обвешанная боеприпасами, с побитым и заляпанным кровью лицом, с блестящими темными глазами, она размашистым шагом шла к ним, словно грациозная темная пантера по полю битвы. В войне она оставалась на сто процентов собранной и отданной делу, лучшей из лучших, но во всем остальном она была непредсказуемой. Война держала под контролем беспокойство Энио и ее дикость, но все же Джада сомневалась, какой она будет в мирное время. Один адреналиновый наркоман видит другого издалека.

Когда Джада бросила ей копье, Бэрронс посмотрел, как оно кувырком полетело по воздуху, долгое мгновение сверлил Джаду испытующим взглядом и кивнул.

— Так оно снова наше, — сказала Энио, ловя его и засовывая за пояс ловким движением. — Это значит, что мы потеряли Мак?

— Нет, — сказал Бэрронс опасно мягким тоном. — Я потерял многих. Мак никогда не будет в их числе.

— В каком-то смысле, пока что да, — сказала Джада, обращаясь к Энио. — Крууса не видно? Нам известно, устояла ли тюрьма?

— Нет оснований полагать, что он сбежал, но мы не смотрели. Я пошлю Шону вниз проверить.

— Если увидишь живых Фейри… — Джада не закончила предложение. Энио уже уходила, темный взгляд бродил по полю битвы в поисках движения, копье было наготове.

Джада подошла ближе к пузырю, держась от зверей на почтительном расстоянии, и уставилась на штуку, появлявшуюся из-под кровавого савана. Теперь, когда мясистый кокон был частично разорван, она могла различить отдельные руны, из которых он сплетался, и поняла, что