Любовь меняет все (Брэдли) - страница 118

Всю свою жизнь она старалась, как могла, уберечь гордость и достоинство. И правильно делала, потому что Тессе ничего не стоило втоптать в грязь все, чем Дейдре дорожила. Но, может, настало время ослабить бдительность?

Глава 34

Дейдре сделала один шаг ему навстречу. Всего один шаг. Так просто. Колдер вскинул голову и тут же отпрянул.

Дейдре ласково улыбалась ему. Сейчас она поднимет белый флаг. Вот он удивится!

Колдер в недоумении смотрел на нее, не зная, как понимать эту ее улыбку. Кажется, ей удалось пробудить в нем пусть робкую, но надежду.

И тогда Дейдре сделала то, что хотела сделать уже много лет. Она взъерошила его шевелюру.

Похоже, она его окончательно запутала. Он смотрел на нее в полной растерянности. Дейдре запрокинула голову и рассмеялась.

Не выдержав такого удара по самолюбию, Колдер сделал попытку встать, но Дейдре положила ладони ему на плечи.

– Даже не думайте убегать, – быстро проговорила она, по-прежнему улыбаясь, – я еще не закончила. – С этими словами она с привычной сноровкой вытащила шпильки из прически и тряхнула головой. Золотистые кудри упали на плечи и грудь. Дейдре пристально наблюдала за Колдером и заметила, что уходить ему больше не хочется.

– Ну как, остаемся?

Он молча кивнул, глядя ей прямо в глаза. Во взгляде его было что-то от бесконечно терпеливого и страдальческого взгляда изголодавшегося пса, мечтающего о сочном куске мяса.

Искренне сожалея о причиненных ему страданиях, Дейдре обхватила его лицо ладонями и заглянула ему в глаза.

– Я неплохо умею выражать свои мысли, – тихо произнесла она, – но не могу найти таких слов, чтобы выразить вам свои соболезнования. – Ей хотелось признаться ему в любви, но он бы все равно не поверил ей. Сначала надо доказать свою любовь поступками.

Единственная проблема состояла в том, что Дейдре не имела ни малейшего представления о том, как именно будет доказывать ему свои чувства. И от ощущения собственного бессилия у нее опускались руки. И подгибались колени. Ей хотелось сыграть для него роль соблазнительницы, но познания ее, как и умения, не шли дальше флирта.

После непродолжительных колебаний Дейдре все же отступила перед непосильной задачей. Нервно покусывая губу, она сказала:

– Колдер, боюсь, что с этого момента вы должны взять инициативу на себя. Я понятия не имею, что делаю.

– О, – выдохнул он, – я бы этого не сказал.

Дейдре удивленно захлопала ресницами, после чего нервно рассмеялась.

– Вы хотите, чтобы я продолжала… самостоятельно?

Уголки его губ поползли вверх. Эта полуулыбка так шла ему, что, глядя на него, Дейдре показалось, что сердце ее то ли выскочит из груди, то ли вовсе остановится. Наконец-то он на нее смотрел, и, о чудо, ей улыбался настоящий Колдер, не чопорный лорд, каким его видели посторонние, а тот живой и ранимый человек, что скрывался за неприступным фасадом.