Любовь меняет все (Брэдли) - страница 142

– Ты хочешь сказать мне, что готова сдаться? Похоже, те сказки, что я перевела для тебя, ничему тебя так и не научили. Великая награда ждет лишь тех, кто выдержал все испытания. Вот оно – твое первое испытание. Оно же может оказаться последним. Ты должна доказать Брукхейвену, что за тебя стоит побороться. И тогда ты вернешь его себе.

– Доказать?

– Не повторяй за мной как попугай, – сказала Софи и шутливо потрепала Дейдре за ухо. – А сейчас нам предстоит выяснить, где и когда ты совершила роковую ошибку, после чего все пошло не так.

Дейдре с недовольным видом потерла ухо.

– Во всяком случае, я не таскала его за уши!

– А может, и стоило, – проворчала Софи. – Мужчины бывают такими бестолковыми.

Дейдре прищурилась.

– И с каких это пор ты стала так плотно общаться с представителями другого пола?

– Я, в отличие от кое-кого, кого не стану называть, учусь очень быстро. Итак, ты предоставила ему беспрепятственный доступ к своему телу?

Дейдре покраснела и отвела взгляд.

– Софи! – укоризненно воскликнула она.

– Оставь эти глупости, – брезгливо поморщившись, произнесла Софи. – Я выросла в деревне. Я знаю, что такое совокупление. С этим процессом мне все абсолютно понятно, в отличие от так называемого светского общения.

Дейдре кашлянула.

– Да, я предоставила ему доступ.

– Он тебя хотел?

Хотел ли он ее? Нет слов, чтобы описать тот неутолимый чувственный голод, что читала она в его взгляде. Сказать, что его снедала похоть, значило бы все упростить. Но любил ли он ее? Возможно, и любил, если под этим понимать не то, что чувствовала к нему она.

– Все очень сложно. Да, он меня хотел.

У Софи прояснился взгляд.

– Прекрасно! Нам есть от чего оттолкнуться. Налицо противоречие, которое предстоит разрешить.

Дейдре рассмеялась и тут же нахмурилась.

– Ты вообще о чем?

Они проговорили битый час, но Софи так и не смогла придумать ничего лучшего, чем то, с чем уже приехала сюда Дейдре: заставить Колдера ухаживать за ней как положено. Иными словами, начать все сначала.

Полемика утратила остроту, диалог забуксовал… И вдруг возникла острая потребность в сладостях…


Софи покачала головой и сунула в рот очередную ириску.

– Я раньше много думала о том, как же несправедливо устроена жизнь, – сказала она, продолжая сосредоточенно жевать. – В конце концов, глаз у меня столько же, сколько у тебя, рук и ног тоже. И глаза у меня голубые. Ну ладно, серо-голубые. И волосы светлые. Но общее впечатление совершенно другое… – Софи пожала плечами. – Я всегда думала, что тебе жить значительно легче. – Она закатила глаза. – Если не брать в расчет Тессу, конечно.