Дикий огонь в его руках (Линдсей) - страница 104

Её щёки вспыхнули. А теперь он был голым? Или сидел ли он уже в ванне, чтобы она

смогла снова на него посмотреть? Она на это не рассчитывала. Инстинктивно она понимала,

что его обнажённый вид навсегда отпечатается в её памяти. Ей уже доводилось видеть

обнажённых мужчин, например, старателей, которых она встречала на реках или озёрах. Они

без стеснения снимали одежду и заходили в воду, чтобы искупаться с другими мужчинами.

Конечно, они не понимали, что она была женщиной. Поэтому ей не было за это стыдно. Но

сейчас она даже не могла смотреть на Дигана, а её щёки полыхали румянцем. Это было

совсем не то же самое, когда мужчина был настолько хорош собой… когда ей так хотелось

на него взглянуть!

Она смотрела куда угодно, но только не на него. Но она была так взволнована тем, что он

раздевается за её спиной, что невольно обернулась и мельком увидела, как он бросает свои

штаны поверх кучи одежды, лежащей рядом с ним. Она забыла, как дышать. От вида его

широкой мускулистой спины, крепких ног и упругих ягодиц по телу пронеслась жаркая

волна. Её сердце заколотилось с удвоенной силой, она даже протянула руку, желая

дотронуться до него, но зажмурилась и отвернулась. Она ни разу не видела такого

прекрасного тела обнажённым. Ей пришлось повторить это для себя несколько раз. Но она

не начала снова дышать, пока не услышала всплеск воды, сообщивший ей о том, что ванна

скрыла его хоть немного.

Она всё ещё не могла снова посмотреть на него. Но глубоко дыша и глядя в

противоположную сторону, она смогла успокоиться. Ему не нужно было бриться, когда он

закончил с купанием. Судя по всему, он побрился до того как вышел отсюда, когда она ещё

спала. Максин почувствовала небольшое облегчение, понимая, что как только он вылезет из

ванны, то сразу оденется, и ему не придётся стоять здесь полураздетым, когда он будет

бриться.

– Мы отсидимся здесь, пока Джейкоб Рид не уедет из города? Мне хватит времени, чтобы

постирать свою одежду?

– Нет.

– Но он там прямо сейчас ищет тебя. Ты заметил это, верно?

– Да.

– Если у него есть хоть какое-то чутьё, то следующим его шагом будет проверка отелей.

– Я не расписывался в журнале. И я уже предупредил сотрудников, чтобы они забыли, что

видели меня.

– То, что ты в городе – большая новость. Ты действительно думаешь, что они не станут

хвастаться, что ты остановился в их гостинице?

– Люди обычно не перечат мне.

Она не могла в это поверить. Простая болтовня помогала ей игнорировать тот факт, что