Дикий огонь в его руках (Линдсей) - страница 51

кровь, потерял сознание, как девчонка. Поэтому он, наверное, подумал, что стреляла я. Я

надеюсь, он именно так и подумал. Я не хотела, чтобы он арестовал моего брата за правое

дело. И я сбежала, чтобы меня обвинили в этом.

– И это сработало.

– Да, виновна в ранении на его плече, которое едва кровоточило, вот и всё. Я только

проверила, чтобы он не истёк кровью, к тому времени как его кто-то найдёт. Я просто

собиралась дать Карлу время остыть и прийти в чувства, возможно, жениться на другой

молодой женщине и не обвинять меня в попытке самозащиты. Но он, а может быть его сын,

выслал поисковый отряд за мной. Я потратила месяцы, чтобы избавиться от них. Карл

хорошо платит, когда хочет чего-то. Его сын Эван такой же. Но еще до конца года охотник

за головами нашел меня и предъявил листовку с моим портретом под словом

«разыскивается».

– И как ты выпуталась из этого?

Официантка появилась с их завтраком, и Максин не ответила. Она не могла оторвать

взгляд от блюда, заваленного доверху оладьями, сосисками и поджаренными тостами.

Девушка была слишком голодна, чтобы не наброситься на еду сразу же, съела свою

половину и только после этого сказала:

– Тогда я уже носила шестизарядный револьвер, но охотник за головами приказал мне

выбросить пистолет. Поэтому мне пришлось убедить его, что он совершил ошибку, и что я

девушка.

– Тем же способом, каким рассказала мне?

Ее щеки зарделись. Она знала, что он почувствовал её грудь, когда попытался ударить её

прошлой ночью. Не было необходимости демонстрировать её ему. Максин заливалась

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

румянцем каждый раз, когда думала о том, как бессознательно, соблазнительным образом

она старалась выставить для него напоказ свою грудь. Это было так неловко. Вот почему она

пристально посмотрела на Дигана, когда сказала:

– Нет, я только слегка пофлиртовала с мужчиной и подняла свою жилетку, чтобы он мог

видеть, что я не блефую. Мою жилетку, а не рубашку. Потом я любезно попросила его

катиться к чёртовой матери. И я убедилась, что он не последует за мной, когда я уходила.

– Ты опять врешь.

Девушка, фыркнув, отклонилась на спинку стула:

– Зачем мне врать, если я добровольно рассказываю это?

– Тот факт, что ты девушка ничего не поменяет в мыслях охотника за головами, когда твой

портрет на этой листовке так похож на тебя.

Она нахально усмехнулась:

– Неужели? На новой листовке – да. Но этот случай с охотником имел место год назад, и