Банк крови (Миллер) - страница 10

That brings us to an end, gentlemen.На этом мы закончим, джентльмены.
Dela, you may go."Дела, ты можешь идти.
With another glare at the haughty Cophian, the girl stalked out of the room.Бросив еще один яростный взгляд на командора, девушка гордо покинула комнату.
Beth leaned back in his chair, while the majors saluted and excused themselves.Берт откинулся на спинку кресла. Оба майора отдали честь и сочли себя свободными.
His eyes kept Roki locked in his chair.Полковник не спускал глаз с застывшего неподвижным Роки.
When they were alone, Beth said:Когда они остались одни, он сказал:
"You have anything to say to me off the record?"- Может, вы что-то хотите сказать мне неофициально, вне протокола?
Roki nodded.Роки кивнул:
"I can submit my resignation from the patrol through your office, can't I, sir?"- Я ведь могу подать прошение об отставке через вас, сэр?
Beth smiled coldly.Берт холодно улыбнулся:
"I thought you'd do that, Roki." He opened a desk drawer and brought out a single sheet of paper. "I took the liberty of having it prepared for your signature.- Я предполагал, что вы так и сделаете, Роки. - Он выдвинул ящик стола и достал лист бумаги. - И позволил себе подготовить документ. Он ждет только вашей подписи.
Don't misunderstand. I'm not urging you to resign, but we're prepared to accept it if you choose to do so.Поймите меня верно, я не вынуждаю вас подать в отставку. Но готовы принять ее, если вы пожелаете уйти.
If you don't like this standard from, you may prepare your own."Если вам не нравиться стандартный бланк, можете написать своими словами.
The jet-eyed commander took the paper quickly and slashed his name quickly across the bottom.Агатово-черные глаза командора быстро пробежали бумагу, и его рука стремительно черкнула имя внизу листа.
"Is this effective immediately, sir?"- Документ вступает в силу немедленно, сэр, не так ли?
"In this case, we can make it so."- В данном случае мы можем это допустить.
"Thank you, sir."- Благодарю, сэр.
"Don't regard it as a favor." The colonel witnessed the signature.- Не сочтите за услугу, - полковник заверил подпись командора.
The Cophian could not be stung. "May I go now?"Роки был неуязвим: - Я могу идти?
Beth looked up, noticing with amusement that Roki-now a civilian-had suddenly dropped the "sir." And his eyes were no longer cold. They were angry, hurt, despairing.Берт поднял глаза, с любопытством отметив, как, перейдя в статус гражданских лиц, Роки немедленно опустил обращение "сэр" и в его глаза перестали быть непроницаемыми, в них читались гнев, отчаяние и боль.