Глупые сердца (Маццола) - страница 11

Жалкий.

— Что ж, думаю, мне следует уйти. Как бы то ни было, мне очень жаль, — я сочувственно улыбнулась женщине и попыталась пройти мимо неё.

Она подвинулась ко мне достаточно близко, чтобы прижать.

— Надеюсь, ты счастлива, потаскуха! — прошептала она.

— Какого черта?

Тьфу, мой хренов язык. 

Я сделала шаг назад и указала на крысёныша посредине комнаты.

— Я понятия не имела, что твой муж женат. Он никогда не надевал кольцо. Он никогда не говорил о тебе. Если бы он сказал, я бы дёру дала. Я не потаскуха. Это он. Мне жаль, что ты замужем за мужчиной-шлюхой, а его отродье гниёт в твоём животе, но это не моя вина, — прошипела я.

Пощёчина.

Воу, а это больно.

Лицо Сэта кипело, а грудь вздымалась.

— Пошёл ты! — прокричала я, затем ударила его прямо по яйцам и промаршировала прочь.

Это был худший путь позора в моей жизни. Без лифчика. Туфли в руках.

Порылась в сумочке, чтобы убедиться, что мой вибратор и ремень там, где они должны быть.

Блядь!

Развернувшись на своих каблуках, я вновь открыла дверь в закрытый номер. Две пары дьявольских глаз наблюдали за мной, пока я ныряла под кровать.

К счастью, это то место, куда закатился мой вибратор, когда Сэт закончил его использование прошлой ночью. Я запихнула его обратно в свою сумку, разгладила одежду и снова ушла.

Хлоя и Сэт кричали друг на друга, пока я ждала лифт и писала Брэду, чтобы он встретился со мной в моей квартире, где я могла смыть с себя стыд.

— О Боже! У меня отошли воды, — услышала я, как прокричала Хлоя.

Что ж, я, блядь, не буду зависать здесь, чтобы увидеть это.

Я забежала на лестницу и босая проскакала вниз пятнадцать лестничных пролётов.

Что за хреновое утро!


***

— Постой, то есть она начала рожать? — Мой кузен сидел на моём вельветовом диване цвета морской пены, попивая мимозу, в то время как Дозер положил свою большую голову на колени Брэду.

— Полагаю, что так. Я не ошивалась поблизости, чтобы выяснить это!

Покрывая лаком ногти на полу, я пыталась смеяться над этим долбанным утром.

— Хреново, не правда ли?

— Да, такое дерьмо случается только с тобой, моя дорогая.

Брэд был одет в свободную белую рубашку, частично заправленную в дизайнерские джинсы с акцентом на безвкусные бирюзовые украшения.

Он всегда одевался лучше и ярче, чем я, в более кричащей форме. Это работало на него и отлично подходило его личности.

— Итак, как всё проходит на фронте Тони?

Брэд закусил губу, поигрывая с острыми ушками Дозера.

— На работе есть новый парнишка, на которого я положил глаз.

— Да ну? — Я любила выходки Брэда.

— Ему восемнадцать. Только переехал в город. Ему нужно было место, где переночевать пару дней, и я предоставил ему свою раскладушку.