Проклятый дар (Росс) - страница 57

- Ты, кровосос, давно плетей не получал? - хмыкнула я, поднимая голову, - перед тобой озерная даркира, так что преклонись предо мной и моли о пощаде!

Давно я не разговаривала в подобном тоне, но старая привычка проявилась, и прозвучало все довольно высокомерно, повелительно, а главное достоверно.

Красавчик хмыкнул и кивнул.

- Так больше похоже. Давай быстрее, даркира, я жду за дверью.

Через несколько минут я вышла к нему в обновках с даркирийской осанкой. Вампир одобрительно осмотрел мое платье с открытым декольте, дорогой вышивкой по рукавам и подоле. Прическу делать было некому, поэтому я оставила волосы распущенными.

- Прошу за мной, даркира, и не отставай, - хмыкнул красавчик и двинулся вперед.

Чтобы не отставать приходилось чуть ли не бежать, и это он, естественно, еще сдерживал свой шаг. Мы миновали широкий коридор с высоким потолком и вошли в зал. Он был очень большим, со сводчатым потолком и огромными окнами во всю стену, за которым простиралось небо. В этом зале, дракон легко мог принять свой истинный облик, и через окно взмыть в небо. Сейчас он был пуст, вампир сел в кресло и сложил руки на груди, а я подошла к окну.

Мы были в небе... Бескрайняя синева, золотилось новым рассветом и это было невероятно красиво. Глянув вниз, я не увидела землю. Основание скалы, на котором находился этот... замок? скрывали пушистые облака. Мы были выше самих облаков...

Сзади послышался шум открывающейся двери и уверенных шагов. Я улыбнулась. Пора было начинать представление...

- Ты поднял меня в такую рань из-за обычной василиски? - послышался злой мужской голос.

Я резко обернулась, вскинув голову.

- Тебе сколько плетей всыпать, мальчик? - спросила я, приподняв бровь, - двадцати достаточно, чтобы ты научился думать прежде, чем говорить?

Мужчина передо мной был далеко не мальчик. Статный, высокий, красивый блондин с черными глазами. Красные чешуйки осыпали его лоб и скулы. Отойдя от недоумения, он стремительно подошел ко мне и одной рукой схватил за горло, слегка приподнимая мое тщедушное тельце от пола.

Хм... А выдержки-то совсем нет, все-таки права я была, когда юнцом назвала.

В зале не было ни бассейна, ни фонтана, ни даже вазы с цветами, но... Из чего там облака состоят? Правильно, из воды. Я даже не стала тянуть за нити, моя злость трансформировалась в водяной хлыст, который влетел в комнату из окна и, обвив дракона, отшвырнул от меня на добрых двадцать шагов. И прежде, чем мужчина поднялся, вода отвесила ему пару звонких ударов по щекам.

- Хм..., - протянула я, задумчиво, - вампирчик, у нас за покушение на даркирийскую особу казнят сразу же. На площади перед всеми рубят на части. Медленно, так. А у вас какие обычаи?