Любовь бывает разной (Крылова) - страница 68

— Следуйте за мной, вас ожидают, — и никаких тебе «простите, что не признал».

Внутри старого, но крепкого дома уже находился глава замковой стражи и ещё несколько человек достаточно высокого чина, но имён и званий я не запомнила. Они, конечно, представились, но я пропустило это мимо ушей.

— Как это произошло, чёрт подери? — в сердцах воскликнула я, было уже не до приличий, нервы сдавали.

— Понятия не имею, — проговорил начальник стражи Даниель, единственный знакомый мне человек. — Всё шло по плану. Охота была в самом разгаре, когда князь внезапно почувствовал себя плохо. Мы отправили его, приставив двоих стражников в качестве охраны, вперёд в сторожку, до неё было ближе, чем до замка. Да и лорд Трайд утверждал, что ничего серьёзного, может, чего съел не того.

— Когда обнаружили пропажу? — вмешался в повествование Ксандер.

— Примерно через час. Я сам поехал проверить, так как намечалась пауза и вскоре в домике могли появиться гости. Нехорошо, если они увидят хозяина не в самом лучшем облике.

— Но его не увидели не только гости, но и вы, так?

— Так. Подъехав, первое, что я заметил, было отсутствие охраны. По инструкции один из гвардейцев должен стоять на часах. Лошади на месте, а вот людей найти не удалось. Лорд Онеро, я правильно понимаю, что вы возглавите поисковую операцию?

— Почему он? — не выдержала я. Они разговаривали, как будто меня здесь не было, как будто не я глава княжества.

— Лорд Трайд оставил чёткие инструкции до момента отбытия гостей. Если с ним что-то случится, все полномочия по обеспечению безопасности вашей и княжества временно переходят лорду Онеро.

— Вот, значит, как, — протянул Ксандер. — Алистер предполагал нечто подобное. О чём же ты умолчал, мой старый друг? Когда поступило распоряжение?

— Два дня назад.

— Всё интереснее и интереснее.

— Это на следующий день после того, как мы нашли дневник, — прошептала я, обращаясь скорее к самой себе, чем к находящимся в комнате.

— Итак, с картиной всё ясно. Что уже сделано? — голос Ксандера был чёткий и властный, он не сомневался в том, что нужно делать. А вот на меня вдруг навалилась апатия. То, что гнало в лес, утихло. Оказавшись на месте, я не знала, что делать дальше. Силы покинули меня, хотелось лечь и разреветься.

— Леди Трайд, вы с нами? — вывел из ступора голос неизвестного мне мужчины.

— Да. А куда?

— В замок, Алисия, в замок. Здесь тебе делать нечего, — ответил Ксандер и добавил уже тише. — План мы составили, я остаюсь на контроле. Как только что-нибудь узнаем, тут же отправлю гонца.

— Нет, я никуда не пойду, — в голосе прослеживалось отчаянье и подступающая истерика.