— Вы меня слышите, Сэм? — вернул ее к реальности голос Маркуса.
Она тряхнула головой.
— Извините, я не ожидала вашего звонка. Прошло так много времени…
— Как вы поживаете? Что новенького?
— Видите ли, Маркус, сейчас я переживаю не лучший момент в своей жизни. Может быть, вы перезвоните мне через недельку, и тогда мы с вами поболтаем о прошлом, — не скрывая горечи, сказала Сэм. Она чувствовала себя настолько уязвимой и беззащитной, что опасалась проявить свою слабость в разговоре, а потому предпочитала прекратить его.
— Вы все еще сердитесь на меня, Сэм? — Маркус рассмеялся, но беззлобно, и она в тон ему насмешливо парировала:
— Это спустя столько лет? Вы себя переоцениваете!
— Вы чем-то рассержены, Сэм. Любопытно, не вызвано ли ваше скверное настроение потерей работы? Или вас больше расстроила утрата Тобиаса?
При упоминании имени бесследно исчезнувшего любовника Сэм не выдержала и горько разрыдалась.
Маркус выдержал паузу и успокаивающим тоном произнес:
— Вы разрываете мне сердце, Сэм. Зачем же так убиваться? Я не намеревался вас обидеть, напротив, я хотел бы наладить наши прежние отношения.
Сэм проглотила ком и спросила:
— Откуда вам все обо мне известно?
— Я стараюсь быть в курсе всего, что касается вас.
— Но моя личная жизнь вас совершенно не касается!
— Вы заблуждаетесь, Сэм. Я старался не выпускать вас из виду все эти годы. Именно ради вас я и приехал в Англию. У меня к вам есть предложение, которое может решить сразу все ваши проблемы, если вы его примете.
Эти слова заинтриговали Сэм.
Она взяла себя в руки, решив, что сейчас не время давать волю чувствам, а лучше пошевелить мозгами. Если у Маркуса есть для нее работа, нужно согласиться на нее, даже если он предлагает ей помощь из жалости. Предаваться воспоминаниям и душевным терзаниям в ее нынешнем положении — недопустимая роскошь.
Она прокашлялась.
— И что же вы хотите мне предложить?
— Это не телефонный разговор, Сэм! Давайте встретимся в клубе в восемь часов и там все спокойно обсудим. Я вас жду!
Входя в знакомый ей клуб, завсегдатаем которого был Маркус, Сэм дала себе слово не впутываться ни в какие его аферы. Разговор должен носить чисто деловой характер. Но стоило ей лишь вступить в зал, где пахло старинными кожаными креслами и сигарами, которые курили пожилые джентльмены, как она тотчас же перенеслась в атмосферу их первого свидания и вспомнила, что и тогда зарекалась не поддаваться его чарам.
Она чувствовала себя неловко в чисто мужском обществе. Лишь недавно, в конце двадцатого столетия, в этот клуб решено было, в виде исключения, допускать дам — гостей постоянных его членов. Такая вольность была воспринята многими как покушение на основы данного учреждения, особенно негодовали старики. Решение прошло только благодаря натиску «молодежи», с перевесом всего в пять голосов. Ветераны клуба до сих пор роптали по поводу возмутительной новации «юных выскочек» и провожали дам неодобрительными взглядами.