Пикантные игры - Таллула Шарп

Пикантные игры

В порыве отчаяния она заключила немыслимый контракт с миллионером-игроком.Контракт риска.Контракт СТРАСТИ…Теперь она — тоже игрок. Игрок на поле изощренных наслаждений, превосходящих самый смелый полет воображения. Новичок в игре острых ощущений и изысканных любовных фантазий.Новичок в игре, где на кон ставят ЖЕЛАНИЕ…Новичок рано или поздно станет мастером.Но игра не закончится никогда…

Читать Пикантные игры (Шарп) полностью

Глава 1

Сэм Уинтертон нетерпеливо постучала карандашом по письменному столу. Как свидетельствовали одни из настенных часов, показывающих время в разных городах мира, в Нью-Йорке было только четыре часа пополудни. Между тем грядущее увольнение в связи с сокращением штатов сулило финансовые проблемы. Вдобавок ей предстояла неминуемая разлука с Тобиасом, своим начальником и любовником. Сэм нахмурилась.

Вспомнив о Тобиасе, она посмотрела на него сквозь стеклянную перегородку, разделявшую их офисы. Он склонился над письменным столом, деловито выгребая из ящиков свои личные вещи. Видимо, почувствовав ее взгляд, Тобиас оглянулся и улыбнулся. У Сэм тотчас же потеплело на сердце: даже издали она разглядела смешинки в его зеленых глазах. Тобиас выразительно пожал плечами, словно бы выражая ей свое сочувствие.

Сэм охватило отчаяние: до отлета Тобиаса в Токио, где его ожидали новая работа, новая жизнь и, несомненно, новые любовницы, оставалось несколько часов. Тобиас уже заканчивал сборы в дорогу, но ей нужно было обязательно дождаться звонка из Нью-Йорка относительно новой работы: жизнь продолжалась, и в ней следовало как-то устраиваться.

Сэм привыкла к высокой зарплате, автомобилю «порше» и отпускам в шикарных отелях на престижных курортах и с сожалением расставалась с нынешней работой в брокерской фирме «Уокер». Однако менять образ жизни и съезжать с квартиры с видом на Темзу она пока не собиралась.

На электронных табло постоянно появлялась свежая информация о положении на финансовых рынках мира. Сэм задумчиво уставилась на бегущую строку: а нужна ли ей такая работа? Порой она казалась ей чересчур бездушной и бессмысленной, однако ничего другого Сэм делать не умела, да и жаль было терять полученные за пять лет службы навыки и опыт. Но даже вполне реальная перспектива получения схожей работы ее не радовала. Ведь ей вряд ли удастся найти себе такого же прекрасного любовника, как Тобиас. Сэм грустно вздохнула.

Он вытворял с ней такое, о чем она даже не мечтала до знакомства с ним. И в двадцать восемь лет утрата привычных удовольствий не могла не отразиться на ее настроении. Тобиас, несомненно, избаловал ее.

Тобиас предлагал ей отправиться вместе с ним в Японию. Сэм с радостью приняла бы его предложение, будь у нее гарантия, что там найдется работа и для нее. Но это представлялось весьма сомнительным, становиться же содержанкой Тобиаса, эффектной секретаршей, способной произвести выгодное впечатление на его деловых партнеров, Сэм не хотелось. Она даже упрекнула его в том, что он хочет сделать из нее гейшу. Разумеется, он с гневом отверг это предположение, однако Сэм понимала, что именно так и случится в конце концов, поскольку другого занятия для нее в Японии не найдется.